Она шумно выдохнула, выдворив все мысли о магии и Хароне из своего сознания. Толкнув дверь, вошла внутрь. Лаура проследовала в свою спальню и замерла как вкопанная, обнаружив свою сестру.
— Лейси.
Ее сестра, натянуто улыбнувшись, шагнула к ней.
— Привет, младшая сестренка.
— Как ты нашла меня? — требовательно спросила Лаура.
Могла быть лишь одна причина по которой Лейси захотела бы найти ее, и Лаура знала, что это никоим образом не связано с сестринской любовью, а лишь с тем, чтобы вновь взять жизнь “младшей сестренки” под контроль.
Лейси рассмеялась, в тишине квартиры звук ее смеха отдавался громким эхом.
— Мы всегда знали где ты, глупая гусыня. Нам бы больше понравилось, если бы ты оставалась ближе к дому, но я понимаю, работа и все такое.
— О чем ты говоришь? — Почему Лейси приехала сюда? После двух лет благословенной свободы, почему вдруг появилась?
Любви между сестрами не было никогда. Лейси была рождена матерью в семнадцать лет вне брака. Лаура же появилась на свет через десять лет, когда их мать уже вышла замуж.
Лейси, в отличии от их матери, не была жестокой, а всего лишь без устали контролировала ее жизнь. Или, по крайней мере, ей так всегда казалось. Теперь, однако, Лаура взглянула на нее другими глазами, и ей совсем не понравилось то, что она увидела.
— Как ты это сделала? — спросила Лейси, подойдя на шаг к ней. — Как ты смогла вернуть свою магию?
Комната завертелась вокруг Лауры и она, схватившись за спинку дивана, попыталась удержаться в вертикальном положении. Магия. Почему вокруг все, кроме самой Лауры, знали о ее существовании?
— Ты знала?
Лейси закатила глаза.
— Естественно, мы знали. Мы происходим из древнего рода Друидов. Но наша магия стала исчезать, остались лишь крупицы. Их не хватало бы даже для того, чтобы вырастить растение. Но, затем, родилась ты.
— Ты знала, — повторила Лаура, ее разум все еще не мог переварить то, что ее семья скрывала от нее все эти годы.
— Моя идеальная, красивая младшая сестра не просто получила великолепные волосы и тело, но также и невероятную порцию магии. Мы с мамой не могли понять как, — небрежно бросила Лейси, хитро улыбнувшись, пока ее пальцы перебирали кухонное полотенце. — Это приводило нас обеих в бешенство. И, совершенно случайно, я наткнулась на способ, с помощью которого можно было бы капля за каплей выкачивать твою магию.
Лаура думала, что ее сейчас стошнит. Желудок скрутило в тугой узел.
— Ты забрала мою магию?
— О, тот первый вкус твоего мощного волшебства был … захватывающим, — произнесла Лейси со смехом. Она схватила яблоко из корзины на кухонном столе и подбросила его в воздухе прежде, чем снова поймать. — Однажды познав вкус твоей магии, мы с мамой просто не смогли перестать брать ее у тебя. А ты никогда ничего даже и не подозревала.
— Зачем ты сейчас здесь? Неужели моей магии вам стало недостаточно? Теперь тебе нужна еще и моя жизнь? — Лаура наблюдала за тем, как гнев и ненависть боролись в теле ее сестры, готовые поглощать.
Даже когда она была заперта в своей спальне, она не чувствовала в себе такой бессильной ярости. Она думала, что убежала из семьи, когда в реальности оказалось, что они просто позволили ей уйти. Как не прийти в бешенство после такого заявления? Тогда как ей потребовалось невероятное мужество, чтобы покинуть их.
— Ты всегда все слишком драматизируешь. Если бы ты выросла с твердым характером, мы, возможно, оставили бы тебе немного магии.
Лаура сжала кулаки.
— Позволили мне? — повторила она, ее голос дрожал от сдерживаемой ярости. — Вы, возможно, позволили бы мне обладать собственной магией. Как великодушно с вашей стороны. Я всегда знала, что ты та еще сука.
— Ох-ох, — произнесла Лейсли, всплеснув руками в притворном страхе, при этом она выгнула брови и выпучила глаза. — Задела за живое?
— Убирайся. Сейчас же. Я больше не хочу ни видеть тебя, ни слышать. Никогда!
Лейси, взглянув на яблоко, провела по нему пальцем.
— Я не уйду, пока ты не вернешь мне мою магию.
— Это моя магия! — грудь Лауры вздымалась от возмущения, и, казалось, сердце стучит в груди как барабан.
— Ответ не верный.
Лаура не успела среагировать и увернуться от летящего прямо ей в голову яблока.
***
— Я нашел ее! — крикнул Брок. — Лаура в Фернессе.
Харона не волновало, как Броку удалось вновь использовать свою магию. Он мчался в Фернесс, его единственной целью было добраться до Лауры и обеспечить ее безопасность.
Даже если она не пойдет с ним, он просто хотел, чтобы Лаура была в безопасности. Харон не горел желанием объяснять то, почему он не рассказал о себе раньше. Но были ответы, которые бы он хотел получить. Например, как, черт возьми, она оказалась Друидом?
Беспокойство одолело его, когда он не ощутил никакой магии Друида. Если Лаура была в Фернессе не должен ли он почувствовать ее?
Достигнув Фернесса, Харон так и не остановился. Брок указал на ее квартиру и Харон ворвался через сломанную дверь, обнаружив девушку на полу, без сознания.
— Лаура, — позвал он, кинувшись к ней.
Фелан опустился на колени с другой стороны.
— Куда ее ранили?
Харон быстро осмотрел ее.
— Я ничего не вижу.
— Тогда бери ее и убираемся отсюда, — сказал Лукан.
Рамзи, стоявший около двери, оглянулся на них через плечо.
— Согласен. Я чувствую магию Драу. Джейсон, скорее всего, уже на подходе.
— Мобильные до сих пор не работают, — яростно прорычал Лукан.
Харон поднял Лауру на руки.
— Если придется, я буду бежать всю дорогу до замка.
— Тебе не придется, — произнес голос позади него.
Харон, развернувшись, увидел Малкольма, стоявшего на кухне Лауры и подпиравшего плечом дверной проем.
Малкольм кратко кивнул.
— Я смогу найти причину того, почему мобильные не работают. Это не займет много времени. Затем берите девушку и валите отсюда.
— Спасибо, — сказал Харон.
Малкольм, находясь на полпути к двери, остановился, но так ничего и не сказав, вышел.
— Ему становится все хуже и хуже, — спокойно сказал Рамзи.
— В нем слишком много вины, — вздохнул Брок.
— Это не вина, — сказал Харон. Когда-то в нем этого было достаточно, чтобы он смог распознать это и в другом человеке. С Малкольмом все было гораздо хуже.
— Нет, не чувство вины. Он опустошен изнутри, — сказал Фелан.
— Дерьмово, — сказал Лукан, нахмурившись. — Если бы у него не осталось вообще никаких чувств, его бы здесь не было.
— Он пришел потому, что Ларена рассказала ему обо всем, что происходит, — сказал Харон. — Малкольм будет рядом и поможет, когда Ларена попросит.
Их разговор резко оборвался, когда молния прорезала воздух над деревней, расколов небеса. Лукан сразу полез в карман за мобильным. Секунду спустя, он уже разговаривал с Фэллоном.
Харон посмотрел из окна квартиры Лауры, ища взглядом Малкольма, когда появился Фэллон. У него не было возможности сказать что-либо, поскольку спустя мгновение уже все стояли в зале замка Маклаудов.
Крепко прижимая к себе Лауру, он оглядел большой зал и понял, что Куинн, Эйдан и Гален отсутствовали.
— Малкольм сказал, чтобы мы оставили его там, — сообщила Ларена в тишине. — Он хочет понаблюдать за Джейсоном и другими.
Фэллон повернулся, с его губ сорвался ряд проклятий.
— Я приготовила комнату, — сказала Соня, вставая рядом с Хароном. — Отнеси туда Лауру, чтобы я смогла ее исцелить.
Харон последовал за Соней, они поднялись по лестнице на второй этаж. Затем повернули направо, направляясь прямо по коридору, пока, наконец, не остановились у открытой двери.
Соня ждала, пока Харон опустит Лауру на кровать. Он выпрямился, но уходить не стал. Девушка пробыла одна в лесу весь день и всю ночь. Одна. Пока Джейсон не нашел ее.