Выбрать главу

– И мы ее подготовили. Как вам мой фаэтон? – ничуть не унывая, спросил Ричард.

Он видел, как губы девушки сжались в тонкую линию. Странное дело, но ее раздражение и упрямство только заводили его. В ее крови бродило столько потаенной страсти, что Ричарду постоянно хотелось вызывать ее на крохотный конфликт, чтобы видеть пылающие щеки или мечущие молнии глаза.

Как, должно быть, она горяча в постели!

– Ваша помощь и присутствие совсем не требовались.

– Зато я отлично управляю лошадью, а мой фаэтон лучше повозки викария. Я отвезу вас в Оксфорд лично.

Он соскочил с подножки, бросив поводья, и учтиво предложил ей руку в кожаной перчатке.

Дженевив отшатнулась.

– Я предпочитаю нашу старую повозку. Велю Уильямсу запрячь ее.

– Тогда я поеду на своей следом за вами. Хотя это будет выглядеть глупо. Вам не кажется?

– Что? В таком случае я вовсе не поеду в Оксфорд! – Дженевив порывисто отвернулась.

– Это меня тоже устроит. Приглядывать за вами проще в стенах этого дома, чем в шумном городе.

Девушка стояла к нему спиной и молчала. Ричард ждал. Когда она заговорила, ее голос вибрировал от негодования.

– Почему вы постоянно испытываете мое терпение, мистер Эванс?

– Клянусь, это не специально, мисс Барретт.

Он покривил душой, ответив так. Ему нравилось вызывать в дочери викария сильные эмоции. Она была неравнодушна к нему, и это странным образом примиряло Ричарда с тем фактом, что Дженевив отказывается быть очарованной.

Он твердо решил, что поедет с ней, оставалось убедить в этом Дженевив. Ко всему прочему перспектива ругаться всю дорогу его не устраивала.

– Послушайте, мисс Барретт, ваше упрямство не приблизит вас к цели. Вам нужно в Оксфорд, так поедемте вместе. Вам не избавиться от моего общества, так что просто примите это как факт.

Дженевив медленно повернулась.

– Вы не оставляете мне выбора. Неужели вы не понимаете, что целый день, проведенный наедине с вами, поставит мою репутацию под угрозу?

Ричард усмехнулся:

– Поверьте, о вашей репутации я позаботился заранее…

Словно услышав его слова, в конюшню вбежал одиннадцатилетний Джордж Гарсон. Вполне возможно, парнишка действительно подслушивал – уж слишком вовремя он появился.

– Я готов ехать, мисс Барретт! – воскликнул мальчик и мигом вскочил в экипаж.

Дженевив вздохнула, сдаваясь.

– А где Сириус?

– Он сегодня останется дома. Дорога до Оксфорда утомительна для его лап, а в экипаже четвертому пассажиру нет места.

– Полагаете, Джорджу будет интересно в городе?

– Конечно. Для него это целое событие.

Парнишка с энтузиазмом закивал головой.

– Твоя мать знает, куда ты собрался? – строго спросила Дженевив, хмуря лоб.

– Конечно. Мистер Эванс обещал крону маме и шиллинг для меня.

– Целый шиллинг? – прищурилась девушка, глядя с укоризной на Ричарда.

– Вот именно, – ответил он. – Если вы откажетесь от поездки, Джордж лишиться заработка.

Мальчик смотрел на нее с мольбой.

– У меня ощущение, что меня шантажируют, – буркнула Дженевив и подошла к фаэтону. Ричард поддержал ее за локоть. – Почему здесь нет ручки? Так было бы гораздо удобнее залезать на подножку.

Она грациозно поднялась на ступеньку. На мгновение из-под волны юбок мелькнула изящная лодыжка. Ричард тотчас представил, как проводит пальцами вверх по белой коже.

– Кстати, мисс Барретт, как там… ваше наследство? – понизив голос, спросил он и метнул быстрый взгляд на Джорджа. – Оно в безопасности?

– В полнейшей, уверяю вас, – заявила Дженевив.

– Великолепно. Наследство в безопасности, вы тоже в безопасности. – Ричард улыбнулся пассажирам.

Обойдя экипаж, он ловко вскочил на подножку и устроился рядом с мальчишкой. Теперь Джордж разделял их на обитой бархатом скамье. Приличия были соблюдены.

Ричард тронул поводья, и лошади вывели экипаж из конюшни. Постукивая колесами по брусчатке, фаэтон покатил в сторону городка.

– Почему мы едем не туда? Так в Оксфорд не попасть, – удивленно заметила Дженевив через несколько минут. – Надо было свернуть на развилке.

– Я решил сделать крюк.

Экипаж катил мимо мрачных развалин аббатства. Часть кладки лежала в руинах, хотя кое-где читались очертания стен. На заброшенном кладбище тут и там виднелись покосившиеся надгробья и старинные полуразрушенные склепы. Лошади тянули фаэтон в центр Литтл-Деррика – и Дженевив начала понимать задумку своего спутника.

Когда экипаж оказался на главной площади, где в эти часы вовсю шла торговля овощами, Ричард заставил лошадей замедлить ход. Джордж Гарсон вскочил с места и замахал руками жителям.