Выбрать главу

Реакция Белл оказалась быстрой и пылкой. Резкий поцелуй воспламенил в ней желание, и она ответила с не меньшей страстью, проводя ладонями по спине Джона. Его горячие губы спустились по ее шее, оставляя за собой пылающий след.

— Ты заперла дверь? — хрипло спросил он, не отрывая губ от ее кожи.

— Что? — Море страсти так увлекло Белл, что она не расслышала ни слова.

— Ты заперла дверь?

Она покачала головой.

— Проклятие! — Джон нехотя прекратил поцелуи и поднял Белл с колен. Посадив ее на мягкий подлокотник кресла, он пересек комнату, остро ощущая неровное дыхание за спиной.

Джон решительно повернул ключ и вернулся к жене, сгорая от вожделения. К сожалению, не успел он сделать и двух шагов, как раздался громкий стук. Еле слышно выругавшись, Джон быстро убедился, что одежда Белл в приличном виде, и распахнул дверь.

— Ну, что там? — рявкнул он.

— Милорд, вам письмо, — послышался голос перепуганного лакея.

Джон кивнул и взял конверт с подноса.

— Нож для писем обычно лежит вон там, — подсказала Белл, кивая в сторону стола.

Последовав ее совету, Джон вскрыл печать. Послание было написано на дорогой тонкой бумаге.

«Дорогой мой лорд Блэквуд, зачем считать меня глупцом? Если хочешь встретиться, я бы предпочел назначить время сам и выбрать нейтральную территорию. Я всегда питал глубокую привязанность к району пристани. Джордж Спенсер».

— От кого это? — спросила Белл.

Джон смял листок бумаги в кулаке.

— От Джорджа Спенсера, — рассеянно проговорил он.

— Что? — воскликнула Белл. — Зачем ему понадобилось писать тебе?

— Затем, что он пытается меня прикончить, — объяснил Джон в приливе раздражения. — И кроме того, сегодня я отправил ему письмо.

— Что?.. Но зачем? Почему же ты не сказал мне?

— Похоже, ты превращаешься в сварливую жену, — вздохнул Джон.

— Ну, о том, чтобы превратить меня в жену, ты позаботился сам, а что касается сварливости… пожалуй, это мое исключительное право, учитывая наше невыносимое положение. Так теперь ты ответишь на мой вопрос?

— На который?

— На все сразу, — фыркнула Белл.

— Я написал ему, поскольку считал, что мои шансы защититься увеличатся, если я встречусь с ним открыто и выясню, насколько сильна его ненависть ко мне. Тебе я не сообщил о письме потому, что ты спала. А потом ты была… занята другим делом.

— Прости, что я несправедливо обвинила тебя, — сокрушенно произнесла Белл. — Но я не понимаю, чего ты добьешься, встретившись с ним. Ты сам предоставишь ему возможность совершить нападение.

— Я отнюдь не собираюсь подставлять себя под удар, любимая. Я предложил ему встретиться здесь. Вряд ли он совершил бы попытку нападения в моем доме, то есть в твоем.

Но едва эти слова слетели с его языка, Джон понял, что совершил ошибку, ибо Белл воскликнула:

— Откуда тебе знать, на что он готов? Если он и впрямь ненавидит тебя, он не станет задумываться о последствиях и нападет даже в присутствии свидетелей. Дорогой, я не могу позволить тебе так рисковать, — ее голос прервался, — я слишком люблю тебя.

— Белл, только не говори…

— Я буду говорить все, что сочту нужным! Ты рискуешь собственной жизнью, не признаешься в том, что любишь меня, не позволяешь даже мне признаваться в любви. — Она издала невнятный звук и прижала ладонь ко рту, приглушая вырвавшийся всхлип. — Неужели тебе все равно? Джон крепко сжал ее руку.

— Нет, не все равно, Белл. — Его голос дрогнул. — И не позволяй никому убеждать себя в обратном.

— Никто и не пытается это делать, кроме тебя.

Он глубоко и прерывисто вздохнул.

— Разве тебе мало знать то, что мне не все равно, Белл? Что ты достигла таких глубин моей души, о существовании которых я и не подозревал? Разве этого мало?

— Пока мне этого достаточно, — приглушенно отозвалась она, — но не навсегда, запомни.

Джон зажал в ладонях ее лицо и склонился, желая поцеловать ее, но Белл отвернулась.

— По-моему, прежде нам надо покончить с противником. Трудно строить семью, когда опасаешься за жизнь мужа.

Джон ощутил пустоту, возникшую в его сердце, когда Белл отстранилась.

— Обещаю тебе, дорогая, я не стану рисковать. У меня нет желания умирать, но я не могу позволить себе терять годы, прячась от Спенсера, Когда-нибудь он все равно настигнет меня.

— Знаю, знаю. О чем говорилось в письме?

Джон поднялся и прошел к окну.

— Он не желает встречаться со мной здесь, — проговорил он, глядя на оживленную улицу. — Полагаю, он счел это приглашение ловушкой.

— Он ошибся?

— Насчет ловушки? Да, хотя теперь мне кажется, что эта идея не лишена смысла.

— Что еще он пишет?

— Он пожелал встретиться со мной у пристани.

— Надеюсь, ты не согласишься на такое, — содрогнулась Белл. Она никогда не бывала на пристани, но всем в Лондоне было известно об опасностях этого района.

— Я не настолько глуп, — отозвался Джон, невольно повторяя слова Спенсера. — Посмотрим, не согласится ли он встретиться в другом месте — достаточно многолюдном, — добавил он, главным образом чтобы успокоить Белл.

— Ты ни в коем случае не пойдешь туда один. Уверена, Алекс и Данфорд будут рады сопровождать тебя. И Нед тоже, если к тому времени он еще не вернется в университет.