Выбрать главу

1847

Кусок мрамора

Тщетно блуждает мой взор, измеряя твой мрамор начатый, Тщетно пытливая мысль хочет загадку решить: Что одевает кора грубо изрубленной массы? Ясное ль Тита чело, Фавна ль изменчивый лик, Змей примирителя — жезл, крылья и стан быстроногий, Или стыдливости дев с тонким перстом на устах?

1847

К юноше

Друзья, как он хорош за чашею вина! Как молодой души неопытность видна! Его шестнадцать лет, его живые взоры, Ланиты нежные, заносчивые споры, Порывы дружества, негодованье, гнев — Всё обещает в нем любимца зорких дев.

1847

«С корзиной, полною цветов, на голове…»

С корзиной, полною цветов, на голове Из сумрака аллей она на свет ступила, — И побежала тень за ней по мураве, И пол-лица ей тень корзины осенила; Но и под тению узнаешь ты как раз Приметы южного созданья без ошибки — По светлому зрачку неотразимых глаз, По откровенности младенческой улыбки.

1847

«В златом сиянии лампады полусонной…»

В златом сиянии лампады полусонной И отворя окно в мой садик благовонный, То прохлаждаемый, то в сладостном жару, Следил я легкую кудрей ее игру: Дыханьем полночи их тихо волновало И с милого чела красиво отдувало…

1843

«Питомец радости, покорный наслажденью…»

Питомец радости, покорный наслажденью, Зачем, коварный друг, не внемля приглашенью, Ты наш вечерний пир вчера не посетил? Хозяин ласковый к обеду пригласил В беседку, где кругом, не заслоняя сада, Полувоздушная обстала колоннада. Диана полная, глядя между ветвей, Благословляла стол улыбкою своей, И явства сочные с их паром благовонным, Отрадно-лакомым гулякам утонченным, И — отчих кладовых старинное добро — Широкодонных чаш литое серебро. А ветерок ночной, по фитилям порхая, Качал слегка огни, нам лица освежая. Зачем ты не сидел меж нами у стола? Тут в розовом венке и Лидия была, И Пирра смуглая, и Цинтия живая, И ученица муз Неэра молодая, Как Сафо, страстная, пугливая, как лань… О друг! я чувствую, я заплачу ей дань Любви мечтательной, тоскливой, безотрадной… Я наливал вчера рукою беспощадной, — Но вспоминал тебя, и, знаю, вполпьяна Мешал в заздравиях я ваши имена.

1847

«Уснуло озеро; безмолвен лес…»

Уснуло озеро; безмолвен лес; Русалка белая небрежно выплывает; Как лебедь молодой, луна среди небес Скользит и свой двойник на влаге созерцает. Уснули рыбаки у сонных огоньков; Ветрило бледное не шевельнет ни складкой; Порой тяжелый карп плеснет у тростников, Пустив широкий круг бежать по влаге гладкой. Как тихо… Каждый звук и шорох слышу я; Но звуки тишины ночной не прерывают, — Пускай живая трель ярка у соловья, Пусть травы на воде русалки колыхают…

1847

К красавцу

Природы баловень, как счастлив ты судьбой! Всем нравятся твой рост, и гордый облик твой, И кудри пышные, беспечностью завиты, И бледное чело, и нежные ланиты, Приподнятая грудь, жемчужный ряд зубов, И огненный зрачок, и бархатная бровь; А девы юные, украдкой от надзора, Толкуют твой ответ и выраженье взора, И после каждая, вздохнув наедине, Промолвит: «Да, он мой — его отдайте мне!» Как сон младенчества, как первые лобзанья С отравой сладкою безумного желанья, Ты полон прелести в их памяти живешь, Улыбкам учишь их и к зеркалу зовешь; Не для тебя ль они, при факеле Авроры, Находят новый взгляд и новые уборы? Когда же ложе их оденет темнота, Алкают уст твоих, раскрывшись, их уста.

1841

Сон и Пазифая

Ярко блестящая пряжка над белою полною грудью   Девы хариты младой — ризы вязала концы, Свежий венок прилегал к высоко подвязанным косам,   Серьги с подвеской тройной с блеском качались в ушах, Сзади вились по плечам, умащенные сладкою амброй,   Запах далеко лия, волны кудрей золотых. Тихо ступала нога круглобедрая. Так Пазифаю   Юноша Сон увидал, полон желанья любви. Крепкой обвита рукой, покраснела харита младая,   Но возрастающий жар вежды прекрасной сомкнул, И в упоеньи любви на цветы опускаяся, дева,   Члены раскинув, с кудрей свой уронила венок.