Выбрать главу

Сэмми передернуло от его последних слов, но она попыталась не поддаваться эмоциям. Подумав, она медленно покачала головой:

- Нельзя уничтожать это без его согласия. Вы правы, мистер Беккер.

- Тогда подождем его. – Учитель подошел к ней и коснулся ее плеча: - Вы совсем замерзли, Саманта! Возьмите мою куртку…

- Нет, спасибо, в подвале лежит моя… Только… Я не хочу туда спускаться.

Беккер мягко взглянул на нее:

- Ничего, я принесу. Возвращайтесь на улицу, я сейчас.

Сэмми вышла обратно на крыльцо и глубоко вдохнула холодный воздух. Вокруг было так тихо, но где-то в лесу Трэвис. И Дефалко, которого он преследовал… На глаза снова навернулись слезы, и незаметно подошедшая Лиа обняла ее за плечи:

- И где же одежда? – спросила она. – У тебя сопли в носу сейчас замерзнут, будешь гундосить. Уверена, Трэвис оценит креативный образ.

Сэмми улыбнулась сквозь слезы, а из дома вышел Беккер.

- Держите, - протянул он куртку Саманте. Лиа выпустила ее, в этот момент у нее зазвонил телефон, и она сделала пару шагов в сторону, а учитель тихо сказал Сэмми:

- Я забрал записи Ямамото. Думаю, остальное, все же, нужно уничтожить сейчас – с минуты на минуту прибудет полиция, они не должны найти ничего. Я видел в доме газовый баллон…

Сэмми, вздрогнув, подняла на него глаза и кивнула. Беккер вернулся в дом, а она натянула куртку.

- Уже едут, - вздохнула Лиа и перевела взгляд на Джаспера в компании злобно молчавшего Ямамото: - Эй, Грин, у тебя руки не устали его держать? Может, найдем какую-нибудь веревку?

- Как нехорошо, мисс Маккензи, - изрек японец, сузив глаза. – Вы же хотели стать врачом, неужели будете мучить старого человека?

- Вы не человек, - резко ответила Лиа. – Ставить опыты на людях – это ж каким психом надо быть??

- О, как вы заблуждаетесь! Вашей юной головке невдомек, какие бесценные сведения я мог бы вам дать! Настоящий ученый должен забыть о моральных предрассудках. Вы же всегда горели жаждой знаний в области биологии, может, послушаете меня? И тогда…

- Замолчите! – крикнула Сэмми, побелев, а Джаспер тряхнул Ямамото:

- А не заткнулись бы вы, сэр? – проговорил он сквозь зубы. – В полиции будете рассказывать про свои знания!

- Вне всякого сомнения, - криво улыбнулся японец, устремив пристальный взгляд на Сэмми, а та снова задрожала, как осиновый лист.

На пороге дома снова показался Беккер.

- Ребята, думаю, нам стоит уйти подальше, - быстро проговорил он. – Похоже, в доме утечка газа…

- Что?? – выпалила Лиа и, схватив Сэмми за руку, потащила ее прочь. Джаспер потянул взвившегося японца за собой, но тот с неожиданной силой вырвался:

- Нет! – бешено крикнул он. – Вы не посмеете!

Ямамото рванулся в сторону дома, но его перехватил Беккер:

- Там сейчас все взорвется! – пытался он утихомирить бывшего коллегу. – Будьте благоразумны!

Тот, изворачиваясь, ударил Беккера кулаком в лицо, мужчины сцепились на земле, пачкая одежду в грязи.

- Черт… - выдохнул Джаспер и бросился к ним, пытаясь оторвать Ямамото от Беккера. Ему это удалось, и японец, вскочив на ноги, побежал к дому.

- Быстрее, прочь! – крикнул Беккер, и все четверо помчались в сторону леса.

Едва они успели отбежать на достаточное расстояние, как грохнул взрыв. В спину им ударила горячая волна, опрокинув людей на землю, а уши заложило. Все вокруг осветилось жутким светом на миг, после чего запылал пожар.

Когда слух более или менее вернулся, Сэмми попыталась сесть. Она торопливо огляделась и увидела Ямамото, которого отбросило взрывом в сторону. Распростершись на земле, он держался за ногу и стонал.

- Твою ж мать… - выдохнул Джас, дрожащей рукой стирая грязь с лица.

Полыхавший огонь озарял их ошеломленные лица, а где-то вдали послышались сирены.

- Похоже, надо было вызвать еще медиков и пожарных… - севшим голосом проговорила Лиа. – А… Эй, народ… Мне кажется, или это волк??

Подпрыгнув, Сэмми взглянула, куда указывала Лиа. Той не померещилось, на краю леса с противоположной стороны, действительно, стоял волк. Он смотрел на огонь, словно тот его ничуть не пугал, а потом медленно повернулся в сторону людей.