Выбрать главу

– Что ж, гостям здесь действительно находиться не разрешается, но я назначаю тебя почетным конюхом. Можешь прятаться здесь, – предложила она. Втайне она надеялась, что снова столкнется с ним, и в то же время она молилась, чтобы этого не произошло. Он не мог быть ее, и даже мысль, что у нее был шанс, приносила страдания.

– Никто больше не собирается кричать на меня? Угрожать и бросать мне в голову щетку?

– Я не угрожала щеткой! – засмеялась Элла, вспоминая ситуацию их знакомства. Она закатила глаза, заставив его рассмеяться.

– Не уверен, выдержу ли я на этой неделе еще хоть одну встречу с красивой женщиной, угрожающей мне, – поддразнил Джейс.

Она пыталась игнорировать слово «красивых» в предложении.

– У меня есть помощник-подросток, которая приходит и помогает, но она не побеспокоит тебя. А если увидишь Магнуса, водителя кареты, просто скажи ему, что я разрешила тебе быть здесь.

– Спасибо. – Он улыбнулся ей, и она знала, что это искренне. Ее сердце растаяло чуть больше, что было совершенно несправедливо.

– Единственное место, которое я бы порекомендовала, это беседка у озера. Не та большая, где будет проходить свадьба, а поменьше – чуть дальше по дороге. Она скрыта, но на самом деле, она красивее, чем большая. Элла спрятала прядь волос с лица и пожала плечами. – Там не так много людей.

– Спасибо, Элла.

То, как он произнес ее имя, заставило ее дрожать. Вероятно, он действовал так на всех женщин. Он был богатым, красивым мужчиной, собирающимся жениться на сестре миллиардера. Это означало, что у него должно быть какое-то очарование. Это был, пожалуй, обычный день для него.

Вероятно, он разбивал сердца, просто дыша, и даже не подозревал об этом.

Ее телефон зазвенел, напоминая ей, что звуковой сигнал ранее был просто предупреждением. Теперь ей нужно идти, особенно если она хочет переодеться и не чувствовать запаха лошадей до конца вечера.

– Мне нужно идти, – сказала она, выключая будильник в кармане.

– Еще лошади, за которыми надо ухаживать? – поддразнил Джейс, его улыбка была такой милой, что ей стало больно.

– Что-то в этом роде, – согласилась она. – У меня строгий режим, и я должна успеть все до сна. А у меня еще много работы.

– Я не хочу, чтобы ты уходила, но я не переживу, если ты превратишься в тыкву в полночь. – Усмехнулся он. Почему же он должен быть таким чертовски очаровательным?

– Уберешься, когда закончишь? – спросила она, указывая на щетки и на то место, где они лежали.

– Конечно, – кивнул он. – С удовольствием.

Она должна уйти. Делорес узнает, если она опоздает, или придет, пахнущая лошадьми. Но ее ноги не хотели двигаться. Наконец она заставила себя погладить Коммандера и сдвинуться с места.

Когда она подошла к двери сарая, она поверила, что Джейс приберется и проследит за тем, чтобы с лошадьми было все в порядке. Она знала это так же хорошо, как и свое имя. Она просто надеялась, что у нее будет причина, вернуться сюда сегодня вечером, в надежде застать его здесь. К тому времени он уже явно уйдет, но она знала, ради кого придет сюда. Не ради лошадей, а ради него.

– Элла? – раздался голос Джейса, когда она распахнула дверь, заставляя ее живот делать сальто, а сердце трепетать. Она обернулась, увидев его голубые глаза за дверью сарая. – Спасибо.

Его благодарность была ощутимой, и у нее заболела грудь. Это был первый раз за долгое время, когда кто-то поблагодарил ее за что-то большее, чем новый набор полотенец или чистоту в комнате. Это было замечательно.

– Всегда пожалуйста, – прошептала она, не доверяя своему голосу. Прежде чем она смогла сделать что-либо еще, о чем бы она позже пожалела, например, поцеловать обручённого мужчины, она выбежала из сарая в глубокую ночь.

Пробежав по тропинке в сторону гостиницы, она надеялась, что приборка кухни, стирка, и другие хлопоты, которые она все еще должна была сделать, отвлекут ее от размышлений об этих сине-зеленых глазах и мягкой улыбке.

Но у нее было предчувствие, что это не поможет.

Глава 4

Все мысли Эллы были заняты Джейсом.

Она не хотела этого, но он словно осколок, который она не могла вытащить, оставался в ее голове. Всю ночь ее мысли вращались вокруг него. Она думала о мягком древесном запахе его кожи, сине-зеленых глазах и мягком изгибе его губ, пока он наклонялся, чтобы поцеловать ее.

Вот только он никогда не хотел поцеловать ее. Все это было игрой ее воображения. Должно было быть им. Ведь мужчина должен завтра жениться. Тем не менее, как она не старалась выкинуть его из головы, он по-прежнему оставался в ее мыслях.