Выбрать главу

Вскоре после этого отец скончался. Мать была строгой, и ученый не осмелился рассказать матери о своих мыслях. Но с тех пор везде экономил деньги и скопил немного денег. Те, кто пришел обсудить вопрос о браке, все отказались на том основании, что он оплакивал своего отца. Его мать проигнорировала его доводы, поэтому он вежливо сказал своей матери: “Когда я был в Хуанган, моя бабушка рассказала мне о девушке по имени Чэнь, и я был очень доволен. Просто из-за смерти моего отца нет никаких новостей, а я уже давно не был в Хуанган. Рано или поздно я захочу пойти и посмотреть. Если это не сработает, я вернусь, чтобы послушать свою маму". Госпожа согласилась, и ученый снова отправился в Хуанган со своими сбережениями.

Как только ученый прибыл в Хуанчжоу, он отправился в монастырь и увидел, что внутренний двор был заброшен, сильно отличаясь от прошлого. Медленно войдя, увидел, что на плите готовит только одна пожилая монахиня, поэтому спросил ее об этом. Монахиня сказала: “Старый даос умер годом ранее, и ‘четыре Юнь‘ рассеялись.” Спроси, куда они все делись? Монахиня сказала: "Юнь-шэнь, Юнь-Дун, последовали за свингерами прочь. В прошлом я слышал, что Юнь-чи занимала где-то на севере города, но Юнь-мянь не знали, куда она делась". Ученый печально вздохнул, когда услышал это. Развернувшись и направившись к северу от города, он спросил, когда он увидел монастырь, и от каждого не осталось и следа. Он вернулся домой очень разочарованный, только сказать, что его дядя сказал ему, что старик из семьи Чэнь уехал в Юэчжоу, и когда он вернется, он пришлет сваху. Полгода спустя госпожа вернулась в дом своей матери, чтобы навестить родственников, и спросила об этом его бабушку. Его бабушка выглядела смущенной. Жена разозлилась, что ее сын лжет. Бабушка подумала, что ее внук, возможно, обсуждал это со своим дядей, но у него не было времени сказать ей. К счастью, дяди в то время не было дома, и они не могли понять, было ли то, что он сказал, правдой или нет.

Госпожа хочет отправиться на пик Лотос, чтобы приготовить благовония и исполнить свое желание, и жить под горой. Заснув, трактирщик снова постучал в дверь и отправил кого-то погостить. Это оказалась женщина-даос. Она сказала, что её зовут Чэнь Юнь-чи. Когда услышала, что дом госпожы находится в Илин, подвинула табуретку, чтобы сесть у кровати, и пожаловалась госпоже, ее слова были очень печальными. Наконец, она сказала: "Двоюродный брат по фамилии Пань, который находится в том же родном городе, что и госпожа. Умоляю вас позволить своему племяннику и племянничихе передать сообщение от себя, сказав, что она сейчас находится у Ван Дао-чэн в монастырь Журавли, очень усердно работает весь день напролет, живет день как год. Я надеюсь, что он прибудет раньше. Я боюсь, что как только вы придете слишком поздно, вы не знаете, что произойдет в будущем." Дама спросила имя Пэнь, и она сказала, что не знает. Просто сказала: "Он учится в школе, эти учёные его узнают.” попрощалась перед рассветом и спрашивал снова и снова.

Дама вернулась и рассказала об этом ученому. Ученый опустился на колени и сказал: “Сказать по правде моей матери, ученый по фамилии Пан — это сын!" Дама прояснила вопрос, пришла в ярость и сказала: “Сын, который не быть инструментом, идет в храм, чтобы пошалить, и берет даоску в невестки, как у него может быть лицо, чтобы встречаться с родственниками и друзьями!" Ученый опустил голову, не смея вымолвить ни слова. Как раз вовремя, чтобы сдать экзамен в уездном городе, ученый тайно сел на лодку, чтобы навестить Ван Дао-чэн. Приехав, узнал, что Чэнь Юнь-чи покинул монастырь полмесяца назад и не вернулась. Ученый вернулся домой угрюмый и заболел.

Когда старая бабушка семьи Цзан скончалась, Дама отправилась в траур. Похоронив свою мать, она заблудилась на обратном пути и пошла пешком к семье по фамилии Цзин. Когда спросила, оказалось, что это младшая сестра своей семьи, поэтому пригласили ее войти. увидела дома молодую девушку, лет восемнадцати-девятнадцати, красивую и стройную, которую никогда раньше не видела. Дама всегда хочет найти хорошую невестку и не позволяет сыну жаловаться, поэтому она немного поддается искушению. Поэтому спросила о ее жизни. сестра сказала: "Ее фамилия Ван, и она племянница семьи Цзин. Оба родителя умерли и временно живёт здесь.” Спроси ее, кто ее родственники? Скажет, пока нет. Дама взяла девочку за руку и заговорила. Она почувствовала, что девушка была нежной и очаровательной, и она была очень рада, поэтому она осталась и сказала своей сестре, что она думает. сестра сказала: "Очень хорошо. Просто у этой девушки слишком острое зрение, иначе как бы она могла медлить до сих пор. Позвольте мне обсудить это с ней." Леди попросила девочку спать в одной постели с собой. Она разговаривала и смеялась очень гармонично. Девушка сказала, что хотела бы быть дочерью леди. Дама была счастлива и попросила ее вернуться в Цзинчжоу вместе, и девушка была еще более рада.