Выбрать главу

— Я про карту и не собирался никому рассказывать, — проворчал Поттер.

— А как ты тогда хочешь объяснить свою осведомленность? — удивилась Гермиона, которая была уверена, что друг планирует использовать карту мародеров как доказательство.

— Это зависит от того, будем ли мы кому-то рассказывать о подмене, — резонно заметил Поттер.

— Что значит «будем ли рассказывать»? — Грейнджер изумленно взглянула на него. — Мы, как минимум, должны проинформировать директора, — при этих словах Поттер недовольно скривился, но высказаться девушка ему не дала, продолжая свою мысль. — Если профессор Дамблдор что-то знает, то расскажет нам, а если нет — примет меры.

— Да, конечно, прямо возьмет и всё сразу расскажет, — саркастично хмыкнул Гарри.

— И когда это в последний раз наш «золотой» директор предпринимал хоть какие-то меры? — добавил насмешливый голос от двери.

Гарри и Гермиона одновременно обернулись: на пороге, привалившись плечом к косяку и скрестив руки на груди, стоял Арчер.

— И давно ты тут подслушиваешь? — пробурчал Поттер.

— Не очень, — признал Том, — я всё ждал подходящей фразы, чтобы эффектно вмешаться в разговор, — он прошел вглубь кабинета, иронично рассматривая обстановку. — Интересное решение, Гарри, — прокомментировал он. — Примериваешь на себя образ профессора ЗОТИ? Не думал, что тебя вдруг потянет к преподаванию.

Поттер усмехнулся.

— А что такого? Эта работа не лучше и не хуже остальных, — заметил он.

— Ну, то, что не лучше, это точно, — фыркнул Арчер. — Так о какой подмене речь?

Гарри немного поворчал о том, что теперь ему придется все заново пересказывать, но все же ввел друга в курс дела. Когда он замолчал, Арчер, который до этого бродил по кабинету, скучающе рассматривая обстановку, со вздохом покачал головой:

— Совет на будущее, Гарри, никогда даже не думай о том, чтобы начать карьеру сыщика, у тебя это до обидного паршиво выходит.

— Спасибо большое, — насупился Поттер.

— Мне не жалко ценного совета для друга, — великодушно улыбнулся Том, усевшись на край стола. — Особенно, если друг — идиот.

— Почему это?!

— Ну, во-первых, какого дьявола ты поперся на разведку один? — все так же спокойно осведомился Том.

— Не хотел тебя будить, — пробубнил Гарри.

Арчер смерил его красноречивым взглядом, словно спрашивая: «Ты серьезно или издеваешься?»

— Если память мне не изменяет, ты без особых зазрений совести растормошил меня сегодня посреди ночи, — известил он. — Уточни, пожалуйста, когда конкретно ты заботливо решил меня не будить? Когда тряс меня как грушу или когда я уже проснулся? Ты в курсе, что с твоей логикой что-то серьезно не в порядке?

Гарри помолчал, гадая, стоит ли упоминать о кошмаре при Гермионе.

— Ты вроде как был не в настроении разговаривать, — осторожно напомнил он.

— Да, когда ты начал блеять что-то вроде «ой, извини Том, я разбудил тебя в четыре утра просто потому, что мне приспичило тебя разбудить в четыре утра, спи теперь дальше». Скажи спасибо, что я тебя не проклял вообще.

Гарри закатил глаза:

— Ты драматизируешь.

— Ничего подобного, — усмехнулся Том. — Я всего лишь негодую. Итак, — продолжил мысль он, — ты благополучно решил пройтись по школе в одиночку, разнес школьное имущество, собрал в одном месте и в одно время самый малоприятный контингент школы, чудом избежал неприятностей, а потом, на следующее же утро, вломился в кабинет Грюма, где предположительно находился сам Грюм, и, ничуть не смущаясь, лазил по его шкафам и ящикам, даже не беспокоясь, что тебя могли видеть? И ты еще спрашиваешь, почему я назвал тебя идиотом?

— И что с того, что меня могли видеть? — не отступал Гарри.

— А, то есть ты даже об этом не подумал? — почти с жалостью уточнил Том, явно начиная злиться.

— Я вообще не понимаю, какой смысл Грюму было прятаться, если он знал, что я в его кабинете? — пожал плечами Поттер.

— Ой, дай подумать? — ядовито протянул Том. — Как насчет попытки сохранить секрет от настырного студента, который вечно сидит по уши в неприятностях и явно втянет в эти неприятности всех невиновных, случайно оказавшихся поблизости? Гарри, ну включи же свои мозги, ведь для чего-то они у тебя в лохматой черепушке есть! Если эта парочка конспираторов устраивает под носом директора балаган с игрой в переодевание и никого в это не посвящает, то вряд ли она захочет посвятить в это сопливого школьника, от которого и так полно проблем.

— Ты сегодня какой-то особенно «милый», Том, — обиделся Гарри.

— Потому что ты ведешь себя как недоумок, — строго отрезал Арчер. — Ты хоть на секунду задумался, чем это может тебе грозить?