Выбрать главу

Гарри отвернулся, обратив взгляд на усыпанное звёздами ночное небо.

— Я думал, — неторопливо и как-то подозрительно умиротворено протянул он.

— Поделишься? — Том зябко передернул плечами, с сожалением вспомнив о чудесной теплой мантии в слизеринской спальне. Интересно, можно её сюда призвать? И насколько подозрительно для стороннего наблюдателя будет выглядеть летящая по коридорам Хогвартса бесхозная зимняя мантия? Он со вздохом применил согревающие чары и подошел ближе к Поттеру, привалившись спиной к стене по левую руку от друга.

Гарри какое-то время ничего не говорил, с отрешенным спокойствием разглядывая изломанные контуры холмов и черную гладь озера. Окна располагались с двух сторон башни: одно выходило на крутой скат крыши замка и бескрайние кущи Запретного леса, а из другого открывался вид на холмы, плавно переходившие в горные цепи и скалистый обрыв, на краю которого величественно замер древний замок, отражавшийся в тяжелых водах огромного озера. Ветер нещадно трепал и без того взъерошенную шевелюру Поттера, но тот этого, казалось, даже не замечал, погруженный в собственные мысли.

Наконец, он заговорил.

— Я думал, — снова сказал Гарри, — о том, что понял, в чем моя проблема.

— Карма? — иронично предположил Том, пока не очень понимая, о чем тот толкует.

Гарри бросил на него веселый взгляд.

— Безопасность и отсутствие риска не позволяют включиться инстинктам. Я слишком осторожен.

— Я не уверен, что твоё имя и понятия осторожности и безопасности вообще можно ставить в одно предложение, но продолжай, пожалуйста, — фыркнул Арчер, когда тот снова впал в задумчивое молчание.

— Ты знаешь, что некоторые птицы выталкивают своих птенцов из гнезда, чтобы они научились летать? — Поттер обратил на лучшего друга долгий взгляд, в котором изумрудным огнём горела решимость.

Том перестал улыбаться. Ему очень не понравилось то выражение, что он увидел на лице Гарри. В зеленых глазах царила уверенность, на губах играла легкая усмешка. Он был расслаблен и абсолютно спокоен. Подозрительно спокоен.

— Гарри…

— Нет, ну ты просто подумай, — перебил его Поттер, — как можно узнать полет, не зная падения?

— По-твоему, это достойный аргумент, чтобы сброситься с Астрономической башни? — сухо уточнил Арчер.

— Не сброситься! — жарко заспорил Гарри. — Только падая, можно понять, умеешь ли ты летать.

— Падая на скалы с немыслимой высоты, можно понять только то, что ты идиот, — отрезал Том. — Если у тебя хватит времени. Слезай с окна.

— И не подумаю, — Поттер широко усмехнулся. — Кто не рискует, тот никогда не взлетит.

— Гарри, — Арчер нахмурился, — слезь…

— Вот увидишь, я прав, — улыбнулся Поттер и, подавшись вперёд, исчез в черном провале окна.

Том не успел ни закричать, ни пошевелиться. Забыв, как дышать, он так и застыл возле стены, глядя на то место, где мгновение назад сидел Гарри. Живой, невредимый и полностью съехавший с катушек. Их разделяли всего какие-то пара футов. Арчер мог остановить его, стоило только сделать шаг вперед, протянуть руку, схватить за шиворот это безмозглое недоразумение, оттащить подальше от чёрной бездны внизу, а теперь… теперь было поздно.

Том знал, о чем думал Гарри, выбрав именно это окно. Он думал об озере. Думал, что если не сможет встать на крыло, то просто упадет в воду и это спасет ему жизнь. О чем Гарри не подумал, так это об уровне воды в озере, который, поднявшись после таяния снега, скрыл острые камни у подножья скал. Он не подумал о том, что даже если ему удастся каким-то чудом пережить падение с такой высоты и удар об воду, он разобьется об эти камни.

Секунды растянулись, превратившись в вечность. И всю эту невыносимую вечность Том не мог ни дышать, ни думать. Страх лишил его способности действовать и принимать решения. Он стоял на вершине Астрономической башни, с ужасом ожидая далекого всплеска воды, и не мог заставить себя шагнуть к окну и вглядеться в обсидиановую бездну, поглотившую Гарри мгновения назад.

Вечность спустя Арчер с шипением втянул воздух через плотно сжатые зубы и шагнул вперед, приказывая себе успокоиться. В тот же момент перед его глазами стремительно пронеслась сизая тень. Она взмыла вверх, поравнявшись с бледно-желтым диском Луны, на миг застыла, расправив крылья, и со свистом рассекая воздух, камнем рухнула вниз к Черному озеру.

У самой воды птица расправила крылья, чуть накренившись вправо, черкнула длинными перьями крыла по зеркальной глади и вновь устремилась вверх, издав пронзительный крик. В это мгновение Том был уверен, что будь у магов возможность сохранять речевые функции в анимагической форме, в небе над Хогвартсом раздавался бы восторженный смех лучшего друга. Чувствуя, как отступает леденящий ужас, Том рассмеялся, запустив пальцы в волосы, и обессиленно привалился плечом к стене, наблюдая, как далеко в выси наслаждается своим первым полетом молодой ястреб.