Выбрать главу

— Никогда бы не подумал, что тебя остановят такие мелочи, — по-кошачьи улыбнулся Том, — думал, ты любишь вызов.

Выдержать два этих пристальных взгляда, оказалось выше её сил, Грейнджер закрыла лицо руками и мученически застонала.

— Знаете, иногда я вас обоих ненавижу.

— Неправда, ты нас любишь.

— Заткнись Гарри, — глухо пробормотала Гермиона.

Сделав глубокий вдох, чтобы немного успокоиться, она отняла от лица руки и окинула друзей куда более собранным взглядом.

— Так. Хорошо. Давайте посмотрим, с чего нам начать исследование.

— Узнаю нашу отличницу, — с гордостью пропел Том.

Гермиона на него даже не взглянула, склонившись над книгой.

*

Обычно после пасхальных каникул Гарри пропадал на тренировках по квиддичу днями и ночами. Но в этом году квиддич отменили, и вместо этого надо было готовиться к третьему — последнему — заданию Турнира Трех Волшебников, а что это будет за задание и как к нему готовиться, Гарри понятия не имел, поэтому они с Гермионой и Томом могли всё свободное время посвящать поддельному оборотному зелью. Арчер добился кое-каких успехов с формулой для копирования ключа, но заклинание трансфигурации по-прежнему держалось от силы пару часов, а при попытке его усилить с копии «слетала» магическая подпись. Гермиона разрывалась между двумя проектами, пытаясь одновременно помочь Арчеру с формулой для ключа и составить вместе с Гарри нужный рецепт зелья.

Ближе к выходным Гарри получил письмо от Тонкс. Она писала, что в Аврорате завал с делами и приехать удастся только в конце мая. Никто и не возражал. Пара дополнительных недель на подготовку всем троим была только на руку.

Ещё через неделю наметился первый успех с копиями ключей. После долгих часов споров и ругани Том и Гермиона умудрились доработать формулу. Теперь чары трансфигурации держались значительно дольше, но Арчер не оставлял попыток продлить их действие хотя бы на сутки, но делал он это уже сам, а Гермиона смогла посвящать почти всё свое время оборотному зелью, над которым трудился Гарри.

— Эврика! — завопил Поттер, подпрыгнув на стуле и до смерти перепугав Гермиону.

Арчер раздраженно цокнул языком и уставился на чернильную кляксу, оставшуюся на пергаменте, когда от разорвавшего тишину крика у него непроизвольно дрогнула рука.

— Обязательно все время так истошно верещать, когда до тебя что-то доходит? — проворчал он, аккуратно избавляясь от помарки в своих записях с помощью простенького заклинания.

— Извини, — дежурно бросил Поттер, улыбаясь от уха до уха, — я просто всегда мечтал выкрикнуть это слово, — внезапно его сияющий взгляд принял несколько неуверенное выражение. — Что такое «эврика» кстати?

Гермиона, справившись с раздражением, нравоучительно посмотрела на друга.

— Стыдно не знать таких вещей, Гарри, а если не знаешь, то и не говори, — она прочистила горло: — «Эврика» с греческого переводится как «нашёл». Это же легендарное восклицание Архимеда по случаю открытия им гидростатического закона.

— Какого закона? — не понял Гарри.

— Ну, это…

— Да ради Мерлина, никому не интересно! — перебил Том. — Гарри, может, ты объяснишь причину своих воплей?

— А, точно! — Поттер снова засиял. — Я понял, чем заменить шкуру бумсланга, чтобы сохранить консистенцию и вкусовые характеристики. — Том и Гермиона с одинаковым интересом уставились на него, Поттер приосанился и с гордостью объявил: — Гнилая капуста!

— Прости, что? — после недолгой паузы переспросила Гермиона.

— Гнилая капуста, — с готовностью повторил тот. — В правильной пропорции она даст нужный цвет и вкус.

— Помнится, мы условились не травить самозванца раньше времени, — сухо напомнил Арчер.

— Да брось, Том, от испорченной капусты ещё никто не умирал, — отмахнулся Гарри, — максимум Крауч помается животом слегка и всё. Тем более от зелья как раз должно скручивать внутренности, вроде как. Так что всё сработает!

Гермиона задумчиво свела брови у переносицы, склонившись над своими записями.

— А ведь и правда может сработать, — пробормотала она, схватившись за перо и быстро записав пару формул. — Сушеные златоглазки у нас есть, и настаивать их не нужно, так сойдут, спорыш и пиявки тоже не проблема…

— Водоросли достанем из озера, — подхватил Гарри, — нам же без разницы какие они там должны быть.

— Вместо рога сойдет растертый мел с серой, — добавил Том.

— А вместо бумсланга капуста, — весело закончила Гермиона, — и варить до кипения на сильном огне три часа.