— Идеально! — подытожил Гарри. — А капусту нам достанет Виви.
— Надо бы найти подопытного кролика, — подперев рукой голову, задумался Арчер.
— Блэйз говорил, что пробовал оборотное зелье, — помолчав, припомнил Поттер.
— Блэйз вообще много чего говорит, — закатил глаза Том.
— Я не думаю, что стоит давать это кому-то кроме Крауча, — посерьезнела Гермиона. — Мы же не знаем, как оно подействует.
— В том-то и прелесть, — нехорошо улыбнувшись, заметил Том.
— Ты готов отравить однокурсника, лишь бы только позлорадствовать? — колко осведомилась Грейнджер.
— Да успокойся, Гермиона, — фыркнул Гарри, — Блэйз с пяти лет принимает по три капли яда в день.
— Зачем? — поразилась та.
— Перестраховка, — пояснил за друга Арчер. — У него в семье травить родственников почти традиция.
— Кошмар какой, — тихо заметила Гермиона. — Ну ладно, и как вы это преподнесете?
Том и Гарри переглянулись.
— Что-нибудь придумаем, — в один голос объявили слизеринцы.
На дегустацию Забини согласился почти сразу, стоило только Арчеру тонко намекнуть, что они с Гарри планируют ошеломительно незабываемую проделку. Блэйз не особенно интересовался, зачем сокурсникам для этого понадобилась подделка оборотного зелья, только осторожно поинтересовался, что вошло в состав омерзительно вонючей бурой жижи. Но стоило Поттеру открыть рот, чтобы честно перечислить ингредиенты, как Забини остановил его резким взмахом руки.
— Пожалуй, я не хочу этого знать, — сообщил он и смело сделал глоток.
— Ну как? — с научным интересом спросил Гарри.
— Неплохо, — прослезившись, выдавил Блэйз.
— Похоже на настоящее? — поторопил Том, нетерпеливо постукивая каблуком ботинка по полу.
— А Мордред его знает, оно всегда разное на вкус, — поморщившись, известил Забини, потирая живот. — А теперь, прошу прощения.
На этом Блэйз поспешно скрылся в уборной, оставив озадаченных сокурсников одних. Последовала долгая пауза. Первым общую мысль озвучил Гарри:
— Разное на вкус? — медленно произнёс он.
— И ни ты, ни Грейнджер об этом вспомнить не удосужились, а? — с ядовитой насмешкой уточнил Том.
— И вот не надо на меня так смотреть, — обиделся Поттер. — Не я по оборотному зелью эссе писал в прошлом году.
— Голову ей откручу, — цокнул языком Арчер.
— Не бесись, — миролюбиво улыбнулся Гарри. — Вдруг сработает?
— Да. Сработает, — Том закатил глаза. — Если нам повезет, и Крауч окажется полным идиотом.
— Он же не мастер зелий, — пожал плечами Поттер.
— Если ты не в курсе, в Аврорат можно попасть только с высшим баллом по зельям, — заметил друг.
— Ну, Крауч и не аврор, — парировал Гарри.
— Зато Грюм аврор, — напомнил Том. — И если он хотя бы вполовину настолько подозрительный, насколько его изображает Крауч, вся наша афера века закончится не начавшись.
— Ну, давай тогда просто выкрадем у него все запасы зелья, — предложил Поттер. — Он не успеет сварить новое.
— Гениально, Гарри, — Арчер смерил друга колючим взглядом. — Тогда он просто поменяется местами с Грюмом, пока будет варить новое зелье.
— Давай просто попробуем, — все так же спокойно предложил Гарри. — Вряд ли от этого случится что-то плохое… да?
Том только молча посмотрел на лучшего друга, не зная, стоит ли сейчас озвучивать свои мысли. В этот момент из уборной вернулся зеленоватый Блэйз.
— Знаете что, — хрипло сказал он, — сделайте что-нибудь с этой штукой, чтобы от неё так сразу не выворачивало.
*
— Я только одного не понимаю, — нахмурилась Гермиона, когда они вновь собрались в Выручай-комнате и некоторое время обсуждали все возможные последствия провала. — Как вы для начала собираетесь украсть ключи?
Гарри и Том быстро переглянулись.
— Ну, у нас есть пара идей…
— Мантия-невидимка Гарри не подойдет, — приходя к неверным выводам, сказала она. — Никто не знает, может ли волшебный глаз Грюма видеть сквозь мантию.
— Оставь это нам, — улыбаясь, предложил Том. — Тут проблем не возникнет.
Некоторое время Гермиона переводила задумчивый взгляд с одного слизеринца на другого, после чего со вздохом покачала головой.
— Как хотите, — решила она.
*
На последней неделе мая, всего за день до приезда Тонкс, профессор Снейп задержал Гарри в классе после урока, велев явиться на площадку для квиддича в девять часов вечера. Там мистер Бэгмен должен был объяснить участникам, что их ждет в третьем туре.