Два Барти Крауча на карте Мародёров.
Как, ещё раз, звали сына Крауча?..
Гарри медленно вдохнул.
Зачем под личиной Грюма так навязчиво предлагать помощь четвертому чемпиону?
К чему вся эта секретность и непонятные игры в переодевание?
Почему Грюм, куда лучше подходящий для расследований и шпионажа, сидит безвылазно в этом самом кабинете?
Зачем человек, являющийся главой Департамента международного магического сотрудничества, вообще изображает старого автора?
Когда этот человек вовсе не глава Департамента международного магического сотрудничества.
Когда он Пожиратель Смерти.
Всё неожиданно встало на свои места.
Поттер шумно выдохнул, переводя взгляд на сундук.
Заключенный...
Он неожиданно понял, что так надежно запечатано за седьмым замком.
И это было совсем не оборотное зелье.
Карта Мародеров с самого начала была в порядке.
Грюм и правда всё это время был здесь. В этом самом кабинете.
— Мерлин, — потрясенно выдохнул Гарри и поднял взгляд на друга, тот с интересом что-то рассматривал у себя под ногами.
— Том…
В это же время Арчер наклонился, подняв с пола какой-то маленький продолговатый предмет.
— Кажется, ты все-таки был прав, — задумчиво известил он. — Эта гадость и правда была ключом. Точнее она была трансфигурированным стеклянным футляром, в котором лежал ключ. Когда я на него наступил, заклинание развеялось.
— О, — Поттер моргнул, — хорошо… но нам нужно…
— Не понимаю только, зачем так его прятать, — не слушая друга, продолжил Том. — Что там такого в этом сундуке?
— Там настоящий Аластор Грюм, — вздохнул Гарри.
Арчер поднял на него непонимающий взгляд.
— Что?
— Том, Крауч это…
В это мгновение Арчер зашипел от боли и раздраженно бросил на стол золотой галеон, который достал из кармана.
— В чем дело? — забеспокоился Гарри.
— Грейнджер сигналит, — цокнул языком Том. — И, похоже, давно: монета почти раскалилась.
— Чёрт! Надо уходить…
— И бросим всё так? — Арчер обвел взглядом весь оставленный ими беспорядок.
— Плевать! Том, Крауч это не Крауч, а его…
Дверь резко распахнулась, ударившись о стену. На пороге, переводя напряженный взгляд с одного подростка на другого, стоял хозяин кабинета. Повисла долгая пауза. Наконец, лицо лже-Грюма скривилось в усмешке.
— Любопытная картина, — протянул он, не спуская цепкого взгляда с мальчиков, — и что же, позвольте узнать, вы двое тут делаете?
Гарри и Том быстро переглянулись.
— Мы… э-э-э
Взгляд старшего волшебника метнулся к ключу в руке Арчера, после переместился к Гарри, который так и стоял возле рабочего стола с водруженным поверх бумаг и пергаментов ящиком и, наконец, остановился на шести вскрытых замках, разбросанных по полу, и распахнутой крышке сундука.
— Кто-нибудь говорил вам, что копаться в чужих вещах — дурной тон? — с недоброй насмешкой поинтересовался мужчина.
— Ну, мы… понимаете… — Поттер запнулся: наверное, сейчас отговорка про вопросы по домашнему заданию прозвучит не очень убедительно. — Мы…
— Что я хочу знать, так это каким образом вам удалось открыть замки, — поинтересовался профессор.
— Мы как раз собирались сказать, что всё было уже в таком виде, когда мы пришли, — быстро проговорил Арчер, «Грюм» перевел на него задумчивый взгляд.
— Вот как? — неторопливо протянул он. — И кто же, по-вашему, устроил здесь такой беспорядок?
— Понятия не имею, — соврал Том. — Мы только что пришли.
— Очень занимательно, — профессор задумчиво покивал. — Но маловероятно, — он досадливо цокнул языком. — И вот зачем нужно было всё усложнять? Теперь мне придется наводить порядок.
«Дьявол!» — мысленно выругался Гарри. Крауч всё понял. Понял, что они знают, кто он такой на самом деле. И знают, кого он прячет за седьмым замком своего сундука. Притворяться и дальше школьным профессором уже не было никакого смысла. А стало быть, «Грюм» вряд ли назначит им отработку и с миром отправит восвояси. Сейчас единственный для него шанс сохранить свое прикрытие — это…
Гарри почувствовал формирующееся заклинание забвения за мгновение до того, как бледно-зеленый луч сорвался с кончика волшебной палочки Грюма. Юноша еле успел выставить щит, прежде чем проклятье ударило его в голову. На пол и разбросанные по столешнице бумаги посыпались зеленые искры. Реакция Арчера после этого была молниеносной: тяжелый рабочий стол вертикально развернулся перед Гарри заслоняя того от дальнейших атак. На пол полетел ящик и многочисленные пергаменты, по кабинету пронесся вихрь горячего воздуха, а за ним волна огня. Грюм укрылся за стеной, а Том в это время присоединился к Гарри за столом.