Выбрать главу

— Я не бешусь… твой ход.

Гарри обернулся, глядя на парящую в воздухе шахматную доску — та послушно подплыла к нему. Несколько мгновений подросток рассматривал фигуры, после чего его белая пешка сдвинулась на несколько клеток вперед и снова замерла. Поттер отвернулся обратно к книжным полкам, а доска поплыла обратно к Тому.

Шахматы были совершенно обычными, без капли магии. Арчер купил их в Лондоне, пока Сириус штурмовал маггловские магазины. До недавнего времени они пылились в его ящике. Теперь же друг настаивал на том, чтобы они постоянно играли, развивая у Поттера способность контролировать несколько действий сразу: левитировать доску, двигать фигуры, размышлять над тактикой игры и вести пространные разговоры. Это неплохо помогало Гарри с контролем магии, теперь он даже мог двигать только одну фигурку, а не все разом. Правда, самого навыка игры это не улучшило, и у друга он так ни разу и не выиграл.

— Ну, да, Томас Арчер никогда не бесится, — тем временем пробормотал Поттер, пока лучший друг с повышенным вниманием изучал расстановку фигур.

— За исключением тех случаев, когда его называют Томасом, — напомнил слизеринец, делая ход черным ферзем. — Дурацкая кошачья кличка.

— Просто все дело в том, что ты боишься кошек, — глумливо отозвался Гарри, в то время как доска парила к нему по воздуху.

Том, сидящий в кресле с книгой на коленях, колко глянул на него исподлобья:

— Упомянешь об этом еще раз, и шахматная доска отправится прямо в твою лохматую голову, — «ласково» предупредил он.

Белая королева Поттера благополучно «съела» чёрного коня, угрожающего королю, и Гарри весело скосил глаза на друга.

— Ну вот. Я же говорю, что ты злой.

— А ты слишком добрый, — шахматы уже замерли возле Арчера, и тот теперь хмуро обдумывал потерю своего коня.

— Не припомню, чтобы доброта была плохим качеством.

— Не тогда, когда она граничит с идиотизмом, — Том вдруг нехорошо усмехнулся и поднял взгляд на Гарри. — Я вот что думаю: пора тебе двигаться дальше в своём обучении.

— О? — подросток заинтересованно склонил голову к плечу. — Например?

— Например, освоить трансфигурацию.

— Ничем хорошим это пока не закончилось, — напомнил Гарри.

— Ой, ты пытался-то всего один раз, — отмахнулся Том.

— Да, а потом мы час собирали по кусочкам журнальный столик, который всю гостиную усыпал щепками и чуть нас не прикончил в процессе.

— Хватить скулить, — отрезал Том, — просто теперь будем тренироваться на более безобидных предметах.

— И каких же?

— На шахматах, — Арчер взял с доски белую королеву друга и принялся демонстративно крутить её в пальцах.

— Эй, поставь на место! — воскликнул Поттер. — Она мне еще нужна!

— О, прости, — Арчер вернул фигурку на доску, после чего его ладья с особым удовольствием убрала с доски белую королеву. Фигурка тут же снова попала в руки ухмыляющегося Тома под мрачным взглядом Поттера, который только сейчас понял, что устранив с поля черного коня, поставил под удар свою самую главную фигуру, чем и воспользовался друг. — Итак, о чем я говорил? — он сделал вид, что на мгновение задумался, после чего победно продемонстрировал Гарри его ферзя. — Так вот. Трансфигурация, — напустив на себя нравоучительный вид, Том поднял вверх указательный палец: — Трансфигурация делится на две основные категории: простая и сложная.

— Я в курсе, — пробурчал Гарри, все еще сетуя о потере королевы.

— Молодец. Простую трансфигурацию мы не берем, так как это своего рода морок, временно видоизменяющий облик предметов, но при этом не меняющий саму структуру. Другими словами, ты можешь превратить камень в жемчужину, но по факту он так и останется камнем, — Том зевнул. — Куда интереснее сложная трансфигурация... или высшая, как ее часто называет МакГонагалл. В чем ее основная прелесть, ты помнишь?

— Ага, — Гарри язвительно скривился, — полное изменение, снаружи и изнутри. К ней относится анимагия.

— Верно! — друг одобрительно улыбнулся, словно они были на лекции. — Думаю, ты не хуже меня помнишь, что изменяя форму, мы, тем не менее, не можем изменить структуру. То есть, например, превратить собаку в камень… э-э-э… без, хм, летальных последствий для собаки. Что, впрочем, вполне реально при использовании простой трансфигурации, когда ты просто меняешь внешний облик. Так вот я хочу, чтобы ты сейчас с помощью своей магии трансфигурировал эту фигурку, — Арчер продемонстрировал другу поверженного ферзя.

— Каким образом?

— Никаких сложных манипуляций делать ненужно, просто добавь пару черт, так сказать, — заметив, как Поттер непонимающе нахмурился, Том страдальчески возвел глаза к потолку. — Ладно-ладно, — проворчал он, — вот, смотри.