Выбрать главу

— Ты! — прошипел он.

— Да, я, — мрачно кивнул Грюм. — И если ты не собираешься брать у Поттера автограф или интервью, сделай милость, убирайся восвояси. Ты устроил тут целое столпотворение. Полшколы пройти не может.

Гарри глянул за спину учителя ЗОТИ и тихо вздохнул. И правда, позади старого аврора топталась куча народу, ожидая, когда пробка в двери рассосется. Ребята заглядывали через плечо, стараясь увидеть, что происходит впереди.

Изумрудный взгляд слизеринца обратился к директору Дурмстранга: «Давай, вали уже отсюда», — враждебно подумал подросток, мечтая поскорее убраться подальше.

Каркаров больше не произнёс ни слова и поспешно удалился вместе с учениками. Гарри поторопился как можно незаметнее покинуть место происшествия, но все же успел отметить, что Грюм так и не сдвинулся с места, с острой неприязнью глядя вслед Каркарову.(1)

— Как же бесит, а, — проворчал Поттер, шагая в сторону подземелий вместе с Арчером. — Даже автограф нормально взять не дадут.

— Да что ты прицепился к этому автографу? — развеселился Том.

Гарри хмуро глянул на лучшего друга:

— Хочется, — как-то совершенно по-детски пробубнил он и уставился себе под ноги.

Не выдержав, Арчер все-таки расхохотался.

*

В гостиной Слизерина было на удивление оживленно, всех необычайно захватил предстоящий турнир и студенты от первого до седьмого курса только и делали, что обсуждали иностранных гостей и грядущие состязания. Драко собрал вокруг себя небольшую толпу слушателей и пытался донести до них тот факт, что успел стать чуть ли не лучшим другом Краму. Семикурсники на Малфоя внимания не обращали — каждый из них был поглощен предстоящим турниром. Не все ученики, достигшие семнадцати лет, готовы были опустить в Кубок свое имя, понимая, какая ответственность ляжет на их плечи. И все же, несколько ребят уже подготовили свитки со своими именами, уверенные в собственных способностях.

Гарри, Том, Блэйз, Дафна и Панси расположились на ковре возле камина, играя в МаджиКо.(2)

— Будет интересно, если Кубок изберет для турнира слизеринца, да? — Дафна раскладывала перед собой карточки с описанием захваченных ее пешкой территорий.

— Мне кажется, в этом случае весь Хогвартс предпочтет болеть за чемпиона от другой школы, — мрачно пробормотала Паркинсон, делая ход.

Все пятеро молча наблюдали, как ее фигурка — миниатюрный рыцарь верхом на коне, — скачет по разложенной на полу карте к точке назначения.

— Да брось, всем будет плевать, кто участник, — отмахнулся Забини.

— Нет, серьёзно, — Панси наморщила нос, — подумай сам, нас хоть раз поддерживали в квиддиче? Если Слизерин играет против, скажем, Гриффиндора, то вся школа болеет за Гриффиндор!

— Тут ты права, но это квиддич! А это турнир между школами, — покачал головой её сокурсник. — Надо быть конченными идиотами, чтобы игнорировать своего чемпиона… даже если он один из наших… оп, Алмазные Земли.

Все игроки снова обратили внимание на рыцаря Панси.

— Моя территория, — ухмыльнулся Арчер, — плати дань, Паркинсон.

— Вот ещё, — надулась девушка, — ты оттяпал лучшие рудники!

— Хочешь меня обокрасть? — на лице Тома заиграла нехорошая ухмылка. — А силенок хватит?

Слизеринка смерила его высокомерным взглядом.

— Ты блефуешь. У тебя сил не хватит со мной тягаться. Мой герой прошел пять уровней и у меня копье Валькирий.

— И что? — зевнул Том. — Это не помешает мне убрать тебя из игры.

Панси опасно сузила глаза:

— Попробуй, — она коснулась кончиком пальца своего рыцаря: — Захватить!

Миниатюрная лошадка взвилась на дыбы, и рыцарь обнажил длинное сверкающее копье. За его спиной появилось небольшое войско, поднимая вверх флаг с гербом.

— Отлично, — Том вытащил одну из своих карточек и щелкнул по ней ногтём: — Защитить и уничтожить.

Прямо перед войском Паркинсон материализовались три дракона, и уже через минуту её отряд был разбит, а герой еле успел унести ноги. Панси сердито отсчитала сумму дани и передала деньги ухмыляющемуся Арчеру.

— Откуда драконы?! — обижено ныла девушка, не ожидавшая такого сопротивления.

— Купил, — флегматично протянул Том, приобщая отвоеванные богатства к внушительной горке монет.

— Три дракона стоят триста золотых! — возмутилась слизеринка. — У тебя нет таких денег.

— Нет, — согласился Арчер, на губах у него играла самодовольная усмешка, — зато у меня есть торговое соглашение с Владыкой Драконов, — он обменялся веселыми взглядами с Гарри, — он продает мне драконов по дешевке, а я обеспечиваю протекцию его земель и поставляю алмазы.