Я лёг спиною на подстилку, но ещё некоторое время не мог уснуть, и продолжал лежать с открытыми глазами, смотреть в небо на перемигивающиеся звёзды и считать метеоры…
Утро разбудило меня руганью Илиадора.
- Что случилось? — непонимающе спросил я, приподнимаясь на локте. Ругань доносилась со стороны кустов, поэтому он не услышал, зато сам ругался так, что мне отсюда было слышно очень даже хорошо.
Поднявшись окончательно и сделав несколько шагов в сторону, чтобы выполнить необходимые утром дела, пусть и в минимальном объёме, я подошёл к кустам. Ареаст и Достант уже находились тут и помогали Илиадору шмонать незадачливых нападавших.
- Ты что же, ничего не почувствовал, когда в тебя стреляли? — повернулся ко мне Илиадор, когда я подошёл, а он заметил меня.
- Я? Э-э-э… А, да! А что случилось? — я решил не признаваться и впредь, если уж не сказал Ареасту о произошедшем нападении. Да забыл как-то…
- Да вот… четыре трупа…
«Возле танка?» — чуть не вырвалось у меня. И как я удержался? Ума не приложу.
- У двоих стрелы торчат в правой глазнице, у одного — в левой, — продолжал Илиадор. — Но у этого и лук с левой стороны, левша, должно быть. Ещё один… с кинжалом в брюхе. Кинжал, похоже, собственный, потому что ножны пустые… И ты говоришь, что ничего не знаешь? — он повернулся ко мне.
- А что я должен знать? — пожал я плечами. — Вон, Ареаст меня сменял, может, он что видел?
- Нет, ничего… — несколько смущённо ответил Ареаст, и я понял: он дрых! То есть спал самым бессовестным и извращённым способом. Возможно, сидя.
- Ну, тогда я ничего не понимаю… — пробормотал Илиадор. — Хотя… это очень удобно! — и с ещё большим интересом посмотрел на меня.
- И не надо! — махнул я рукой. — Что ни делается — всё к лучшему. А что не делается — то лучше вдвойне! Давайте позавтракаем да поедем. Кто хоть нападал-то на нас?
- Тёмные эльфы! — отозвался Илиадор. — Их завалить, знаешь ли… большого труда стоит.
- Кому как! — легкомысленно ответил я, а Илиадор в очередной раз почесал в затылке. Но так ничего и не вычесал.
Сымитировав завтрак — есть почему-то никому из нас особенно не захотелось, поэтому каждый обошёлся ломтём мяса с хлебом, — мы тронулись в путь. Столь же неспешно, как и раньше. Что поделать: тяжеловозы — не рысаки.
Как и обещал Илиадор, не прошло и трёх часов пути, как впереди показались высокие городские стены.
- Сэмпатар! — провозгласил Илиадор.
- Угу! — согласился я.
Встроившись в очередь, продвигающуюся к городским воротам, мы все, зевая, дожидались того момента, когда городская стража соизволит принять от нас малую мзду за проход в их наипрекраснейший город, и мы наконец-то окажемся под сенью и под защитой надёжных стен, оберегающих жителей и гостей города от всяческих опасностей.
То, что из полуоткрытых городских ворот разило, как из разбомблённого сортира, а сами стены, пересечённые множественными трещинами, заметно покачивались, будто дышали… причём, похоже, дышали на ладан, никого не волновало.
- А других городов поблизости у вас нет? — спросил я Илиадора, стараясь впускать воздух через рот. Но не будучи уверенным, что это мне хоть как-то поможет.
- Да все они одинаковые, — пожал плечами Илиадор. — Столица малость получше, так на то она и столица. Да нам-то что? Главное — добраться до банка, скинуть туда денежки, чтобы не тащиться с ними со скоростью дохлого таракана, а дальше можно ехать куда угодно и выбирать себе любое место для жительства. Хоть… хоть в столицу!
- Ах, вот как! — несколько успокоился я. — А банк надёжный?
- Обеспечен всеми сокровищами и силой гномов! — как будто отрапортовал Илиадор. — Эти ребята своё слово держат!
- Ну, хорошо… — протянул я. К этому времени и запах вроде как исчез — или я к нему притерпелся, и ветерок поднялся, опять-таки прогоняя запахи. И тучки надвинулись, спасая от палящей жары, однако же намекая, что могут вскоре разразиться вполне себе неслабым дождём.
Спутники мои посерьёзнели, отстегнули от сёдел торчащие кверху скатки попон и тщательно укрыли лошадей, привязав имеющимися на попонах верёвочками их к подпругам, стременам и прочим выдающимся ремням лошадей. А заодно и к хвостам. Чтобы не сбросило ветром — я так понял.