Все затихли и повернулись в нашу сторону.
- Ваше Величество, моей жене необходим длительный отдых, я увезу ее на море.
- Вашей жене?
Зал тихонько ахнул, Тай побледнел еще сильнее, отец, не отрываясь, смотрел на меня и в его глазах увидела выражение облегчения и радости. Он кивнул мне головой, прошептал одними губами:
- Поздравляю, дочка, он замечательный человек!
На что я, также одними губами, ответила:
- Спасибо. - И улыбнулась, прощаясь с ним.
Он понял, ответил мне грустной улыбкой и пошел к выходу.
- Да, Ваше Величество, мы поженились в храме Матери Всех Зверей. Боги благословили нас, сделав нам подарок, они вернули Ли магию.
Король вытаращился на нас, затем как-то неопределенно хмыкнул, покрутил головой и признался:
- Даже не знаю, чем я теперь смогу отблагодарить вас, дети мои. Дороже этого подарка нет ничего. Ли, - он посмотрел на меня, - я рад за тебя, девочка, правда, искренне рад. И вы всегда можете вернуться, у нас есть для вас работа, для обоих. И милорд вас ждет.
Затем он подозвал секретаря:
- Я признаю брак лорда Лавира и леди Элион и благословляю его. Составь и принеси мне на подпись бумаги. А вам, - тут он снова хитро посмотрел на нас, - я теперь знаю, что вам подарю.
Он не удержался и засмеялся:
- Теперь вы не отвертитесь! Вашу свадьбу устроим во дворце, в храме Двуликого вас обвенчает лорд Рейвол, а я буду вашим посаженым отцом.
- НЕТ!!! - наш слаженный вопль был слышен даже на улице.
- Да!!! - король светился от радости. - Но у меня еще есть сюрприз, и вам он понравится. На вашу свадьбу будут приглашены все ваши друзья, и твой клан драконов, дорогая, они меня уже достали своими нотами, почему мы потеряли их девочку. И Повелитель Ксавьер с вашей сестричкой будет, и гномы. Так что, дорогие мои, ваша свадьба - это еще и наш праздник!!!
Наклонился ко мне и тихо прошептал:
- Зато я разрешаю вам сбежать на следующий же день. Правда, я здорово придумал?
Мы не выдержали и рассмеялись.
- Бумаги заберете у секретаря, свадьба через две недели, а теперь идите и готовьтесь, дети мои. - Король насмешливо подмигнул мне и вернулся к трону:
- Теперь с Вами, граф Ланарский. Это замечательно, что Ваш наследник выбрал себе невесту. Но поскольку я в курсе, что Ваша будущая невестка сделала на самом деле, и ее отец не собирается просить о смягчении наказания, с чем я совершенно согласен, то мое решение будет таким: я изменю направление на распределение, только не леди Коре, а Вашему сыну. Он поедет со своей невестой, сразу же после свадьбы, которую вы сыграете через два дня, в ту самую южную деревушку, где и будет вместе с молодой женой отрабатывать на благо государства. Благодаря леди Элион война нам теперь не грозит, так что пусть Ваши молодые получше узнают друг друга. Трудности закаляют и укрепляют брак.
Кора, ахнув, попыталась упасть в обморок, но Тай встряхнул ее и она, сгорбившись, встала на ноги. Граф смертельно побледнел, открыл рот, но не успел ничего сказать, как рядом появился милорд:
- О, как хорошо, что вы все здесь, граф Ланарский, виконт Ланарский. У меня есть кое-что для вас. По просьбе моей ученицы, леди Элион, я провел расследование, кто виноват в смерти Вашей жены, граф. И Вашей матери, лорд Тайлар, вот результаты. - Он протянул Таю небольшой свиток. - Ее убила Ваша любовница, граф, некая леди Морель, с помощью запрещенного заклинания и мы еще будем разбираться, кто научил ее этому заклинанию и, кто дал ей накопитель магической силы, чтобы заклинание сработало.
- Как?!! - На графа Ланарского было страшно смотреть. Его глаза бегали, он был бледно-синим, пот выступил на его лбу.
Тайлар, развернув свиток, прочел все, что там было написано, посмотрел на отца - он был в дикой ярости:
- Ты???!!!!! Твоя любовница???!!!!
- Тайлар, я не знал, я отослал ее прочь еще до того вечера..
Но Тайлар уже никого не слушал, заскрипев зубами и стряхнув с себя руку Коры, он широкими шагами вышел из зала и пропал в толпе. А к нам с Лиром подошел милорд:
- Я обещал тебе, Ли, что и он, и она заплатят за все, что сделали? Надеюсь, что им обоим это будет наука. И да, я уже знаю о подарке Его Величества, - лорд Рейвол захихикал, - но не сердитесь, это же здорово, вы сможете повидать всех своих друзей, родных. А потом я дам вам артефакт переноса, благо Мари делает их теперь в товарных количествах и даже делится с нами, и вы оправитесь в свое путешествие, куда захотите.
Мы переглянулись, вздохнули и согласились.
Эпилог
Эпилог.
Сегодня с самого утра в нашем доме творился сущий бардак. Куча родственников и гостей толклась в кухне, где Ами пекла свои знаменитые пироги. В гостиной, где моя мама о чем-то спорила с тетей Элизой, играла музыка. В детской вопили близнецы, младшенькие Ксая и Мари. На заднем дворе раздавался ор нашего среднего сына Николаса, который устроил с Ксаем бой на мечах и сильно возмущался, когда демон, развернув меч плашмя, раз за разом шлепал его по мягкому месту, и дикий хохот Гая, который это все громко комментировал. Их с Ами сын, Райл, сидел в библиотеке, читая записи Магеллы, которые ему дала Мари. Сама Марион торчала в моей лаборатории и оттуда доносились некие пугающие меня звуки: шипение перемежалось со страшным грохотом и лучами зеленого света, выбивающимися из-под двери. Сегодня наш старший сын, Роджер, получал диплом мага. Он отлично закончил Магическую Школу и лорд Рейвол забирал его к себе на работу. И наша сильно разросшаяся семья в полном составе собиралась посетить выпускной Роджера. Слава Богам, что драконий клан прибудет сразу же в Школу. Дирр сообщил, что даже его дед, легендарный дракон Фаррухинашшах, изъявил желание посмотреть, как его любимый приемный правнук принесет клятву верности королевству Анадар. Кстати, со смертью Жреца исчезло и проклятие, наложенное на драконов, и теперь во всех кланах полно молодых драконов.