Выбрать главу

— Набива се на очи, Балард. Само ние сме тук. Просто ела.

Той прекъсна връзката, а тя се вторачи в яркия червен кръг на светофара. Призна си, че Бош я разтревожи. Огледа бензиностанцията на кръстовището и паркинга на супермаркета зад нея, но не забеляза стария джип „Чероки“ на Бош. Нямаше как да е изминал толкова бързо разстоянието от дома си.

Светна зелено, тя мина през кръстовището и стигна до паркинга. Автоматът за талони беше изключен по това време. Така доближи единствената кола насред паркинга, че фаровете й осветиха прозореца на шофьора. Отблизо позна Дейвънпорт, който седеше там. Обиколи и видя пътничката му отпред до него. Спря до тях, за да могат да говорят през отворените прозорци. Извади диктофончето и го включи на запис. Погрижи се да остане невидимо за жената в другата кола, но щеше да съхрани всяка изречена дума. След това се обади по радиостанцията в участъка и съобщи къде е, за да запишат мястото, в случай че нещо потръгне зле.

Свали стъклото на прозореца и изключи двигателя.

Жената на метър от нея беше мургава, може би на четиресетина години. Имаше тежък грим около очите, дълга кестенява коса и блуза с висока яка, вероятно прикриваща татуировки или следите от премахването им.

Дейвънпорт се приведе до нея, за да вижда Балард.

— Какви са тези шпионски номерца? И защо се обади в участъка? Ти бъзикаш ли се с мен?!

— Изпълнявам нарежданията на Робинсън-Рейнълдс.

— Дори не биваше да му споменаваш за това.

— Не можех да не му кажа. Ти ме накара да напусна района на участъка и трябваше да уведомя някого. И той ми нареди да съобщя на централата, когато…

— Стига сме обсъждали този шибаняк. Имаш двайсет минути, Балард. Задай си въпросите.

Тя се взря в жената, която май беше смутена от гръмогласната свадливост на Дейвънпорт.

— Добре. Как се казвате? — попита Балард.

— Никакви имена! — кресна Дейвънпорт. — За бога, Балард, вече те предупредих. Никакви! Имена!

— Ясно, но как да ви наричам? Нека поне прилича на разговор, бих искала да обозначавам с някакво име човека, с когото говоря.

— Харесва ли ти Хейн Доу? — извика Дейвънпорт.

— Както и да е — отказа се Балард. — Да започнем с въпроса каква беше връзката ви с „Лас Палмас 13“.

— Моят годеник… тоест мъжът, когото смятах за свой годеник, беше главатар по времето, когато имах близки отношения с него.

— И вие бяхте осведомителка на полицията по това време?

— Да.

— Защо?

Жената не се запъваше и нямаше никакъв акцент. Говореше съвсем безстрастно за потенциално смъртоносното си двуличие.

— Той започна да се чука с други. С курви на бандата. Не бих търпяла това от никого.

— Значи не се разделихте с него. Станахте осведомителка.

— Точно така. И ми плащаха за това. Моите сведения бяха ценни.

Жената изви очи към Дейвънпорт, сякаш чакаше потвърждение от него, но той си замълча. Балард можеше само да гадае дали годеникът е бил Умберто Виера, за чийто доживотен престой в затвора „Пеликан Бей“ научи от Дейвънпорт. Май разговаряше с живо въплъщение на сентенцията на какво са способни пренебрегнатите жени. Същинско стихийно бедствие.

— Петнайсет минути — не пропусна да напомни Дейвънпорт.

— Преди около четиринайсет години сте осведомили своя контакт в полицейското управление, че Хавиер Рафа е платил откуп, за да се махне от „Лас Палмас“. Дал е двайсет и пет хиляди долара на Умберто Виера. Помните ли този случай?

— Да, помня.

— Как се сдобихте с това сведение?

— Видях парите. Видях го как ги донесе.

Щом бе видяла плащането, потвърждаваше се догадката, че Виера е бил неин годеник и излежава присъдата си отчасти и заради нейното отмъщение.

— А как беше уговорена сделката? — попита Балард. — Рафа просто я предложи, така ли?

— Спазариха се — обясни осведомителката. — Рафа искаше да се отдели от бандата, но това става само по един начин — в ковчег. Моят човек обаче беше алчен. Винаги мислеше първо за себе си, а бандата оставаше на второ място. Както и аз. Каза на Рафа, че може да се откупи. Определи цената и помогна на Рафа да намери парите.

— С разфасоването на коли?

— Не, Рафа поначало се занимаваше с това. Такава му беше работата. Дори вече си имаше прякора Ел Чопо. За майтап.

— И откъде се е сдобил с парите в такъв случай?

— Трябваше да ги вземе назаем.

— Кой дава заеми, за да се измъкне човек от банда?

— Имаше един. Някои хора знаеха за него. Банкеро калехеро. Рафа отиде при него.

— Значи уличен банкер.