Выбрать главу

— Заберите ее назад ко входу, — приказал он лейтенанту Битаку. — Проследите, чтобы младенцев накормили. Я хочу, чтобы она была готова идти с нами.

* * *

Они были в пещере, глубоко под землей. Там горел небольшой костер из навоза, от него сильно пахло, но было тепло и совсем мало дыма. Арианна Центури стояла в полумраке подземного лагеря около самого входа, готовая при необходимости повернуться и убежать. От порабощенных людей можно было ожидать любого зверства.

Там было пятеро мужчин и одна женщина. Когда она спустилась в пещеру, женщина поднялась. Тон подошел к ней и тихо сказал что-то. Остальные в это время стояли рядом, и у всех в руках были звуковые ружья.

Пожилая женщина подошла к ней.

— Ты Та, Которая Слышит, — сказала она. — Мы молились о твоем прибытии. Ты оказала нам честь, ответив на наш призыв.

«Ответила на ваш призыв? Нет, на сны, посланные Нагали. Но им этого не понять, не так ли?»

— Я капитан Арианна Центури из клана Форрест. Кто вы такие?

— Я Пенджаб Нэнни, администратор Ума-Эри, — ответила женщина. — Мой сын нашел вас. Проходите, пожалуйста, к огню и согрейтесь.

Арианна заколебалась и крепко ухватилась за ружье.

— У нас есть еда, — продолжала Пенджаб Нэнни. — Хорошая тушенка. Вы, должно быть, проголодались.

— Да.

Женщина потянула ее за куртку. Арианна пошла за ней и села на подстилку из соломы. Пенджаб Нэнни села рядом.

— Эмет, — сказала она, — подай еду капитану Центури.

Один из мужчин тут же налил коричневую жидкость с плавающими в ней кусочками в деревянную миску, быстро подал ей и отошел.

— Спасибо, — прошептала Арианна.

Она зачерпнула жидкость деревянной ложкой, понюхала и попробовала ее языком. Ей понравился соленый вкус, и она приступила к еде.

— Сколько времени здесь бенары? — спросила, не прекращая есть.

— Бенары? — переспросила женщина. — Так зовут этих пришельцев?

— Насколько нам известно.

— Слишком давно, — вмешался Тон, который сидел рядом с матерью.

— Они многих поймали, — рассказывала Пенджаб Нэнни. — Многих убили и съели. Мы точно знаем это.

— Похоже на правду.

— Вы хорошо знаете этик бенаров?

— Не так хорошо, как хотелось бы. Мой народ сражался с ними некоторое время. Недавно Лига начала вести с ними войну.

— Вы из Лиги? — Спросил Тон.

— Да

— Почему вы явились? — спросил он. — Здесь не было сторонников Лиги со времен Корпорации.

Пенджаб Нэнни повернулась и посмотрела на него.

Арианна не донесла ложку до рта.

— Я прилетела, потому что мне снилась во сне планета, осажденная бенарами. Мне понадобилось время, чтобы понять загадку, предложенную мне моей богиней, но я нашла вас. Из Лиги я или нет, я здесь, чтобы помочь вам.

Пенджаб Нэнни откинулась назад и улыбнулась, снова посмотрев на сына и щелкая языком.

Арианна, причмокнув, доела тушеные овощи и вытерла рот рукавом куртки.

— У меня была еще одна причина прилететь.

— Какая? — спросил Тон, прищурившись.

— Вы целители. Я слышала, что у вас есть лекарство от диолинопротозома.

— Что это такое? — Пенджаб Нэнни казалась смущенной.

— Полагаю, что эта болезнь известна вам под названием «мозговые личинки".

Старая женщина кивнула.

— Мне знакома эта болезнь. И у нас действительно есть средство от нее. Зачем оно тебе?

— Потому что я больна.

— Тогда нам есть чем заплатить за твою помощь, — пробормотал Тон, сверкнув глазами.

— Человек всегда может чем-нибудь отплатить, — возразила Центури. — Я рисковала всем, чтобы прилететь сюда. Я здесь, чтобы помочь вам. Если за доброту надо платить, что ж, тогда я хочу лекарство.

— Простите, пожалуйста, моего сына. Вам много пришлось пережить, а мы слишком далеко зашли в своей подозрительности. — Пенджаб Нэнни перевела дыхание, посмотрела на Тона, затем опять обратилась к Арианне. — Помогите нам, и мы поможем вам, — сказала она. — Но как нам знать, что у вас действительно «мозговые личинки"? Вы не из этого мира. Всякая разница в физиологии может повредить.

Арианна смотрела на женщину, она не была уверена, что все поняла правильно.

В пещеру вбежал мужчина, скользя по камням и нарушая установившуюся вновь тишину. Арианна испугалась и вскочила, схватившись за оружие и вглядываясь в сторону входа в пещеру, нет ли там еще кого-нибудь в темноте. Он прирос к месту, обиженно пыхтя. У него была серая кожа и черные холодные глаза, которыми он искал Пенджаб Нэнни.