Выбрать главу

Я пристально смотрю на Шарлотту Зэйлер. Все, мое терпение иссякло! Вскочив, я неловко толкаю столик и проливаю чай — больше из ее кружки, чем из своей.

— Эйден считает, что убил женщину по имени Мэри Трелиз, — во второй раз объявляю я. — Но мне точно известно: это не так.

— Скоро дойдем и до этого, — обещает Шарлотта Зэйлер. — Пожалуйста, Рут, сядьте и ответьте на мой вопрос: «Багетная мастерская Сида» еще не закрылась?

— Нет, не закрылась, — пунцовая от унижения, цежу я. — Мы с Эйденом работаем по шесть, а то и по семь дней в неделю. На табличке написано не «Закрыто», а «Прием по записи». Мелкие заказы нам неинтересны. Порой люди по часу выбирают раму и паспарту для одной-единственной картины. Если выслушивать каждого, много не заработаешь!

— Понятно, — кивает Шарлотта Зэйлер. — И кто ваши клиенты?

— Господи, какое это имеет значение?! Местные художники, музеи, галереи… Есть несколько корпоративных клиентов…

— Как давно Эйден занимается изготовлением багетов? Его мастерская появилась сравнительно…

— Шесть лет, — перебиваю я. — Что вас еще интересует? В каких школах учились мы с Эйденом? Девичьи фамилии наших матерей?

— Это — нет, а вот где сейчас живет Эйден, интересует. Он живет с вами?

— Да, фактически.

— Как давно?

— Два… нет, уже два с половиной месяца, — отвечаю я, а про себя добавляю: «С той ночи в лондонском отеле». — У Эйдена есть и своя квартира, совсем маленькая, при мастерской, хотя она больше похожа на склад. — Все, хватит, и так наговорила больше, чем нужно!

— Многим холостякам и в грязной пепельнице уютно! — ухмыляется Шарлотта Зэйлер. — Эйден снимает эту квартиру или он владелец?

— Снимает. — Я решительно откидываю волосы с глаз. — Предвосхищая следующий вопрос, сообщу: арендную плату он вносит своевременно.

Шарлотта скрещивает руки на груди и улыбается.

— Спасибо, Рут, спасибо за терпение! А сейчас, пожалуйста, расскажите об Эйдене и Мэри Трелиз.

Выдержала я этот странный экзамен или завалила — непонятно. Ллихорадочно беру себя за шиворот и уверенно сообщаю:

— Эйден ее не убивал.

— Позвольте уточнить еще раз: вам известно, что ни Эйден, ни кто другой не убивал женщину по имени Мэри Трелиз, верно?

Я киваю.

— Она цела и невредима?

— Да, можете проверить…

— Проверю непременно.

— …и убедиться.

— Тогда почему Эйден считает, что убил ее?

— Не знаю… — Из груди вырывается тяжелый вздох. — Он не говорит.

— Это что, шутка? — Шарлотта недоуменно вскидывает брови.

— Увы, нет. Страшная нелепость, которая превращает нашу жизнь в ад.

— Так, мне нужны подробности! — Шарлотта решительно хлопает ладонью по столу. — Кто такая Мэри Трелиз? Чем занимается? Где живет? Сколько ей лет? Где вы с Эйденом с ней познакомились?

— Мэри — художница, живет в Спиллинге. А насчет возраста не могу сказать точно… Вероятно, ей, как и мне, под сорок, может, чуть больше.

Все мои ответы только вредят нам с Эйденом. Шарлотта Зэйлер это еще не поняла, но скоро поймет, и тогда… Страшно подумать, но тогда она махнет на меня рукой.

На Шарлоттином лице написано чувство, давно ставшее моим вторым «я», — полное замешательство.

— Попробую разобраться… — наконец говорит она. — По вашим словам, Эйден… Кстати, как давно вы вместе?

— С августа.

— То есть роман начался, как только вы стали у него работать.

Я киваю.

— Эйден считает, что убил Мэри Трелиз, а вам точно известно, что она не только жива, но и невредима?

— Верно. — Я откидываюсь на спинку стула, довольная тем, что меня наконец поняли.

— Не знаю, может прозвучать глупо, — Шарлотта Зэйлер прищуривается, — но вы говорили Эйдену, что Мэри Трелиз жива?

— Конечно. — По щеке сползает слеза. — Не просто говорила, а до мозоли на языке повторяла.

— А он что?

— А он… Он лишь качает головой и твердит, дескать, Мэри не может быть живой, потому что он ее убил.

— Вы искренне пытались ему втолковать?

— Сотни раз. Говорила, где она живет, предлагала ему съездить туда и собственными глазами убедиться, но он не желает. И сам не едет, и меня не слушает. Честное слово, руки опускаются!

Шарлотта Зэйлер тыкает ручкой себе в щеку.

— Рут, ваша история звучит очень странно. Надеюсь, вы понимаете, как странно она звучит?

— Разумеется, я же не идиотка!

— Где познакомились Эйден и Мэри?

— Не знаю…

— Великолепно! — бормочет Шарлотта. — Вдруг Эйден вас разыгрывает? Он вам про это убийство не первого апреля рассказал? — Наверное, выражение моего лица красноречивее любых слов, потому что она вмиг перестает ерничать. — Когда он вам рассказал? При каких обстоятельствах? Простите, Рут, но история кажется… едва ли не фантастической.

— Про убийство я услышала тринадцатого декабря прошлого года во время поездки в Лондон.

— Почему вы отправились в Лондон именно в тот день?

— Чтобы сходить на выставку.

— Ясно, продолжайте, — кивает Шарлотта.

— Случилось все в отеле. Было поздно, мы поужинали в городе, вернулись в номер около половины десятого, и… Эйден рассказал про убийство.

— С бухты-барахты? Взял и выложил: знаешь, Рут, я хладнокровно убил человека.

— О «хладнокровно» речь не шла. Эйден просто сказал, что убил Мэри. И не с бухты-барахты. Он переживал, что если мы не раскроем друг другу все секреты, то наши отношения не сложатся. Раскрывать этот секрет ему явно не хотелось. Я чувствовала: он боится. И сама тоже боялась.

— Почему? — Шарлотта Зэйлер подается вперед. — Как правило, откровения близких, особенно любимых, страх не вызывают. Многим женщинам даже нравится их слушать! У вас были причины думать, что Эйден способен совершить тяжкое преступление?

— Никаких причин не было! — качаю головой я. «Многим женщинам…» Шарлотта явно имеет в виду тех, для кого слово «секрет» ассоциируется с чем-то заманчивым и соблазнительным, а не с болью и муками.

— Как именно выразился Эйден?

— «Много лет назад я убил женщину, — зажмурившись, вспоминаю я. — Ее звали Мэри. Мэри Трелиз».

— «Ее звали Мэри Трелиз», — задумчиво повторяет Шарлотта Зэйлер. — Он явно считал, что вы с Мэри не знакомы. Он не подозревал, что это совсем не так?

Такого вопроса я не ожидала!

— Я не знаю Мэри, — бормочу я, чувствуя себя выброшенной на берег рыбой.

— Что?

— Я не знакома с Мэри Трелиз.

— Тогда… Извините, Рут, возможно, я что-то пропустила, но если вы не знакомы с Мэри, то откуда знали, что она жива, когда Эйден впервые обмолвился об убийстве?

Шарлотта все равно не поверит! Тем не менее я пошла бы на откровенность, но тогда встреча с Мэри наверняка встанет перед глазами. Меня же от одной мысли в дрожь бросает! Я смотрю на остатки чая, морщусь и жду нового вопроса. Но сержант Зэйлер его не задает. Она ждет ответа.

— Послушайте, вам нужно лишь убедиться, что Мэри жива. Ее адрес: Мегсон-Кресент, дом номер пятнадцать…

— Это Уинстэнли-Истейт?

— Да, вроде бы… — мямлю я. Раз утверждаю, что не знакома с Мэри, то уверенно говорить нельзя.

— Мегсон-Кресент — кандидат на звание самой неблагополучной улицы Спиллинга. На первых этажах там даже окна не стеклят, потому что все равно выбьют, проще досками заколотить! — Шарлотта Зэйлер выразительно поднимает брови. — Мэри Трелиз — непризнанный талант? Судя по адресу, ее работы продаются не слишком успешно.

Меня душит истерический смех.

— Да они вообще не продаются!

— Выходит, у нее есть другой источник дохода?

— Не знаю.

— Неужели? Рут, по-вашему, я не способна распознать ложь? По-вашему, я никогда не сталкиваюсь со лжецами? Увы, сталкиваюсь, причем наивысшей пробы! Хотите, расскажу, какие они?

— Я не лгунья. Я не знакома с Мэри и ни разу не слышала о ней до того как Эйден… Эйден сказал…

— Сказал, что много лет назад ее убил?