Выбрать главу

– Ваше величество, клянусь жизнями своих родителей! Мы ничего туда не насыпали!

– Откуда вы их взяли?

– Господин Цзя дал… Велел отнести госпоже…

– Какой он вам господин? – неестественно тонким голосом крикнул господин Фэй. – Этот мерзавец!.. Разве вам приказы раздаёт привратник?! Неотёсанные твари!

– Где этот Цзя? – оборвал его возмущение Тайрен.

– В-ваше величество… – у господина Фэя вдруг случился приступ заикания, он тоже рухнул на колени, потянув жену за собой. – Он… Он отбыл с-сегодня утром… Мы с супругой… Мы с супругой его продали…

– Кому?

– К-купцу Руа…

– Он ещё в столице?

– Слуга н-не знает, ваше величество… Собирался отбыть сегодня утром…

Тайрен двинул челюстью. Я открыла рот, испугавшись, что он сейчас что-нибудь сделает с моими незадачливыми приёмными родителями, но меня опередил Гань Лу:

– А почему вы его продали, почтенный господин Фэй?

– Он… Этот Ци Зен подкупил его, и он пропустил его в сад…

– Так значит, он в вашем доме не в первый раз?! – рявкнул Тайрен, заставив всех дёрнуться. Я прислонилась к стене, чувствуя, что мне опять становится нехорошо. Снова пробрал озноб, почти тотчас же сменившийся жаром, и ноги задрожали. Тайрен посмотрел на меня, вскочил, подхватил под руки и усадил на кровать рядом с собой.

– Может, тебе лечь? – заботливо спросил он, но я покачала головой:

– Так это был он? Тот человек?

– Ты его видела?

Я кивнула, вспоминая горящий взгляд и угрозу «Я ещё вернусь!» Что ж, он выполнил то, что хотел. Это вам не висенье на заборе, и даже не телефонный терроризм. Я обхватила себя руками, невольно съёживаясь, и челюсти Тайрена сжались.

– Легко он не умрёт, – повторил император и повернулся к Фэям: – Так значит, вы знали, что он уже приходит и покушался на вашу дочь, и ничего не предприняли?

– Ваше величество, – небольшая передышка явно пошла моему приёмному отцу на пользу, он уже взял себя в руки, – но что мы могли сделать? Хоу Лао и его сын – не те люди, с кем может состязаться ничтожный слуга! Признаю свою вину и не молю о прощении, но я мог лишь наказать допустивших небрежение слуг.

– Ци больше не хоу, – бросил Тайрен. – А с вашими слугами ещё нужно разобраться. Я пришлю дознавателей.

Служанки на полу дружно всхлипнули. Мне стало их жаль.

– Ваше величество, не нужно трогать моих прислужниц, они ни в чём не виноваты.

– Они подсыпали тебе эту гадость, ты знаешь?

– Они просто сделали, как им велели.

– Врут. А если и не врут… Чьи они слуги – твои или этого Цзя?

– Ваше величество, посмотрите на них – они не в том состоянии, чтобы лгать. А что до Цзя… Ну-ка, Лан, – я наклонилась к ближайшей, стараясь сделать тон поласковей, – почему ты выполнила его распоряжение? Он же не управляющий, ты не должна была его слушаться.

– Он… Он сказал, что это посылка из дворца, – пискнула девушка. – Госпожа, умоляю, смилуйтесь! Мы ничего не знали, клянусь!

– Тихо, тихо. Я вам верю.

Тайрен раздражённо вздохнул.

– Ваше величество, я думаю, младшей госпоже Фэй действительно нужно лечь, – Гань Лу было не впервой смирять монарший гнев, ссылаясь на моё здоровье. – Если позволите, я хотел бы осмотреть её ещё раз. Мы уже выяснили главное, остальное вполне могут доделать дознаватели.     

– Действительно, – поддержала его я, – подумайте сами, кто в этом доме мог хотеть мне вреда? Слишком много они потеряют, если со мной что-нибудь случится. Кто может предложить им больше, чем ваше величество?

– Привратник же купился, – буркнул Тайрен и яростно потёр подбородок. – Но ладно, посмотрим, что он скажет. Если хоть кто-то был с ним в сговоре…

Я молча погладила его по руке, он поймал мою ладонь и бережно сжал. Видно было, что ему хочется поцеловать меня прямо сейчас, но в присутствии посторонних император сдержался.

– До выяснения всех обстоятельств никто не должен покидать дом, – сказал Тайрен и поднялся. – И никто не должен ничего знать о происшедшем. Если хоть одно словечко выйдет за пределы этих стен – ни на что не посмотрю, казню всех, кто здесь живёт. Господин Гань, делайте своё дело, я подожду в соседней комнате.

У драконов рождаются драконы, невольно подумала я. Все зашевелились, господин Фэй с госпожой начали подниматься, Шэн Мий, чьё присутствие оставалось для меня загадкой, скользнул к двери, и тем бы дело на сегодня и кончилось, если бы госпожа Фэй возьми, да и не скажи:

– Ох, не зря госпожа императорская супруга Ни предлагала свою помощь… Как чувствовала!

– Госпожа императорская супруга? – переспросил Тайрен, и все снова замерли, словно по команде в игре «Море волнуется раз». – При чём здесь она?