Она отвернулась от окна, когда вернулась Филисия и вручила Клэр два цветных мешочка и небольшую бутылочку с микстурой.
— Травы в красном мешочке избавят от инфекции, которая вызывает воспаление. Смешай их с водой, сделай пасту и наноси её на рану три раза в день, пока покраснение не исчезнет. Затем используй травы из синего мешочка. Они помогут ране быстро затянуться и покрыться коркой. Прежде чем предлагать микстуру, ты должна объяснить, что она поможет ему крепче спать и также способствовать заживлению, — а затем Филисия добавила упрямо. — Я никогда не вернусь в ту комнату. Даже если он испустит свой последний вздох, мне все равно.
Клэр кивнула. Она не винила Филисию за такие чувства. Девушка также знала, что она это не всерьез. Горничная не будет игнорировать умирающего человека, несмотря на то, что она к нему чувствует. Но лис, скорее всего, не умрет, поэтому Филисии не нужно иметь с ним дело лично. Клэр согласилась.
— Я тоже не собираюсь возвращаться туда. Мы сделали достаточно и не обязаны более помогать ему.
Филисия хмыкнула, прежде чем неодобрительно взглянула на Клэр и напомнила ей:
— Мы же обговорили наш план. Чем больше ты помогаешь ему, тем больше его сердце будет открыто для тебя. Когда ему станет лучше, он будет помнить, что ты сделала для него и полюбит тебя.
Клэр вздохнула.
— Хорошо.
— Будь вежливой.
— Думаю, что это возможно.
— Будь спокойной.
— Уверенна, что это невозможно.
— Тогда просто будь собой.
Клэр засмеялась.
— Мне кажется, я только и это делаю!
Она знала, что Филисия дала ей хороший совет, и девушка решила хотя бы попробовать все три варианта. Если она снова не потеряет самообладание. И если она сможет игнорировать его угрюмость.
Когда она постучала в дверь комнаты Ренарда, ответил Бертрам. Открыв дверь, он впустил Клэр в комнату и прошептал:
— Он спит.
— Нет, не сплю, — донеслось со стороны кровати.
Приблизившись к кровати, она увидела его длинную мускулистую обнажённую ногу всё ещё лежащую поверх простыни, а не под нею. Она цокнула языком, когда увидела, что пиявок вернули на прежнее место.
— Я думал, ты перестала мне помогать, — признался он более или менее нормальным тоном.
— Думали? Ну, Вы почти правы, — она поставила лекарства на тумбочку. — Этих пиявок нужно убрать. Чем быстрее я нанесу мазь, тем быстрее все начнет заживать.
— Слуга может сделать это.
— Слуга не знает, как сделать это правильно.
— Твоя горничная знает как.
— Вы обидели ее, и она не вернется.
— Она обижена?
— Я была здесь и знаю, кто кого обидел. Но как Ваша будущая жена, я обязана помогать Вам, а Вы обязаны быть благодарны за это.
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Ты заходишь слишком далеко. И ты не права. Я тебе ничего не должен.
— Что же, а я все равно буду выполнять свой долг перед Вами.
Она осторожно убрала пиявок, взяла красный мешочек и отправилась за водой. Она прошла через гостиную, где было несколько кресел для чтения (точно таких же, как стоящее у кровати волка) и маленький обеденный столик. Девушка подошла к двум другим комнатам в покоях лорда, которые не заметила ранее, когда на эмоциях выбежала отсюда. В одной из них она увидела камердинера, который складывал одежду. Девушка догадалась, что другая комната была ванной.
Она с удивлением обнаружила второй камин внутри ванной комнаты. Он не был таким же большим и узорчатым, как тот, что горел в покоях виконта, но это, конечно, было удобно для отопления помещения в холодную погоду и для нагрева воды для ванны. Металлическое ведро с водой висело на небольшом огне. И какая здесь была ванна! Длинная фарфоровая ванна, которая, вероятно, была специально сделана под его габариты, занимала всю комнату. Волку, без сомнения, нравились его предметы роскоши.
Она подошла к большому шкафу со стеклянными дверцами, где лежали стопки полотенец и различные предметы для ванной, например, чистые бритвенные принадлежности.