…смеялся, когда я рассказала ему о ребёнке, но ребёнок не оставляет мне выбора.
Чёртов Франсуа Беранже разрушил мою жизнь!
Клэр не знала, что и подумать, когда прочла последнюю страницу. Получается, её брат не только лишил Луизу девственности, он ещё и бросил её беременной? Врал своим родителям об этом, отказывался взять на себя ответственность, даже смеялся, когда девушка рассказала ему о ребёнке. Клэр пришла в ужас от того, каким жестоким её брат был по отношению к Луизе, ему было абсолютно наплевать на своего будущего ребёнка! Клэр расплакалась, когда поняла, что со смертью Луизы потеряла племянника, а может быть племянницу. Тем не менее, Ренард не просто обвинял Франсуа в том, что тот соблазнил его сестру, он обвинял его в смерти Луизы. Неужели Ренард думает, что она покончила с собой из-за Франсуа? Было ли об этом написано на недостающих страницах? Только две эти последние строчки могли заставить Ренарда подумать так. Если это действительно так, то он ненавидит Клэр не только из-за того, что винит её брата в смерти своей сестры, но и из-за смерти своего племянника или племянницы.
Готова ли она спросить об этом Ренарда?
Она соврала в тот вечер, когда они второй раз ужинали вместе, сказав, что застудила уши и теперь не очень хорошо слышит его. Это помогло ей сдерживаться и не реагировать на его колкости. Следующие два дня он перестал пытаться разозлить её так сильно, чтобы она ушла. Он вообще перестал с ней разговаривать, собираясь дождаться, когда её «глухота» пройдёт. Хоть тишина и дала ей желанную передышку на пару дней, она ни к чему не привела бы её, не помогла бы в осуществлении задуманного. Его лихорадка и воспаление прошли, и это был её предлог, чтобы войти в его комнату.
Теперь, когда она закончила читать дневник, и у неё появились сотни вопросов о том, что случилось с Луизой, она решила, что её слух восстановится сегодняшним вечером.
Глава 13
Клэр стоило сначала пообедать. А ещё ей следовало сдержать своё любопытство и не проверять, по какой причине дверь в покои Ренарда оставили открытой. И вот сейчас эта самая причина с интересом взирала на неё, сидя на краешке постели. Женщина, которую одной рукой обнимал Ренард, была красивой, элегантной и дышала светскостью. Клэр почувствовала себя вчерашней школьницей, каковой и была на самом деле. И совершенно бессильной.
— Вы, должно быть, Клэр Беранже? — спросила молодая женщина. — Я слышала, что у Франсуа есть сестра, которой предстоит насладиться своим первым Выходом в свет в этом году, но мы далековато от Парижа, не так ли?
— Вы знаете моего брата?
— А кто его не знает? Такой привлекательный молодой человек, настоящий щёголь, хотя и слывёт немного развратником.
Клэр была поражена услышанным, но не хмурым видом Ренарда, когда он поправил леди:
— Он обыкновенный мерзавец.
— Да-да, твоё отношение к нему хорошо известно, — женщина погладила его по щеке, — но отчего оно такое, вот это загадка. Почему ты питаешь такую сильную антипатию к Франсуа Беранже?
Она снова посмотрела на Клэр.
— Вы знаете, почему?
Клэр не знала всей истории, но даже если бы она была в курсе, то не стала бы делиться с этой молодой женщиной. Видимо, её лицо отразило эти мысли, потому что леди вздохнула, прежде чем ответить Клэр широкой улыбкой.
— Но какая же я забывчивая! Я леди Хейли Бейтс. Мы бы встретились в Париже, если бы Вы доехали туда, но вместо этого Вы здесь. Какая пикантная новость получится, когда я…
— Тебе обязательно всё разбалтывать, Хейли? — оборвал её Ренард.