Выбрать главу

Девушка не сказала об этом Ренарду, поправлявшему главный парус. Вместо этого она заплела волосы, пусть на сильном ветру это было не очень удобно. Лодка плыла на юг, и она видела тонкую зелёную линию берега справа и пустое синее море слева, хотя она представляла, что оно всё до самого горизонта будет усеяно кораблями.

Он перебросил ей подзорную трубу, но когда она посмотрела в неё, то всё равно ничего не увидела, кроме моря и неба.

Спустя какое-то время она достала из корзинки для пикника сандвич и съела его. А она изрядно проголодалась на свежем воздухе! Затем она неуверенно двинулась в сторону Ренарда и поставила корзинку у его ног, чтобы он тоже смог поесть. Он не обратил на корзинку ни малейшего внимания, что заставило Клэр подумать, а не опасно ли будет ему убирать руки со штурвала?

Она бы предложила ему свою помощь, но у неё было предчувствие, что он откажется, хорошо, если не рассмеется ей в лицо за одно только предложение. Однако она знала из дневника Луизы, что он научил свою сестру ходить под парусом. Может, это не так уж трудно. Может, он не станет смеяться.

— Я могла бы подменить тебя ненадолго. Пара уроков по судоходству займёт много времени?

— Ты когда-нибудь плавала на лодке такого размера?

— Ну, строго говоря, я ни на одной не плавала.

— Ходить под парусом довольно сложно. Тебе бы пришлось провести долгие недели на воде, чтобы научиться…

— Но ты ведь научил свою сестру…

Он пристально посмотрел на неё.

— Откуда ты знаешь?

Она не хотела проблем для Бертрама из-за того, что он впустил её в запертую комнату Луизы, так что она сказала, защищаясь:

— Ты ведь так ничего и не рассказал мне о ней, даже о том, как она умерла, поэтому я расспросила слуг. Они тоже не хотели говорить о ней, но кто-то упомянул о том, что ей нравилось выходить в море самостоятельно после того, как ты обучил её.

Он больше не смотрел на Клэр. Его взгляд был направлен прямо перед собой. Она не думала, что он станет отвечать, но затем услышала:

— Ей было всего восемнадцать, когда она умерла почти два года назад. Она имела грандиозный успех во время Выхода в Париже, но не приняла ни единого предложения. У неё было столько поклонников, что моя мать не могла уследить за всеми. Я был с ними в Париже первые несколько недель, радуясь за свою сестру, которую так захватила светская кутерьма, но тут вмешалась моя работа на военных. Армия прислала срочный заказ на гораздо большее количество лошадей, чем я мог обеспечить им в тот момент, и длинный список лошадиных ферм, где я мог приобрести их. Им нужно было ошеломляющее число для высокоприоритетной миссии. Я подозревал, что мне потребуются месяцы на то, чтобы собрать поголовье, так и получилось, поэтому я пропустил остаток Выхода Луизы. Я пропустил даже её похороны!

Клэр затаила дыхание. Его злость вернулась. Она слышала это, видела и догадывалась, что он больше ничего не скажет. И она до сих пор не услышала ответ на свой вопрос.

Она попыталась поддержать его, спросив:

— Не мог кто-нибудь другой заняться покупкой лошадей, чтобы тебе не пришлось оставлять сестру в такой важный момент её жизни?

— Думаю, это можно было устроить, но мой связной в армии привык работать со мной и доверял лишь мне поставки самых быстрых скакунов, каких можно достать. Мне не объяснили зачем, но я догадывался, что животные предназначались для важной новой шпионской или разведывательной сети на континенте. В любом случае, мне дали понять, что никто другой не мог справиться с этим заданием.

Клэр поёжилась, собираясь с духом.

— Как умерла твоя сестра?

— Стояла ранняя осень. Двое её поклонников последовали за Луизой в наше поместье после Выхода, чтобы продолжить свои ухаживания там, но сестра не благоволила к ним и попросила мать забрать её в Риан за несколько недель до наступления холодов, надеясь, что молодые лорды уедут, прежде чем они с моей матерью вернутся в поместье. Но пока они были в Риан, она безрассудно вышла под парусом одна, когда внезапно начался шторм. Моя мать не находила себе места от беспокойства, когда она не вернулась спустя несколько часов, весь город, почти все корабли и лодки вышли из порта и отправились на её поиски.

— Они… нашли её?