Выбрать главу

ГЛАВА 3. Трент

Я плыву рядом с братом вдоль берега.

Мы с ужасом наблюдаем, как Золотой Дракон безжалостно сжигает Королевство-Город Кастиэль.

По улицам разносится тревожный звон, люди в страхе кричат и бегут в единственное безопасное, по их мнению, место — к океану.

Из гавани в спешке выходят корабли, на которых женщины и дети пытаются спастись от разрушительной силы дракона.

Однако Золотой Дракон пролетает над кораблями и выпускает струю огня, от которой загораются палубы.

Несколько других кораблей пытаются отчалить, мой народ плывет рядом с ними, наблюдая за тем, как люди сбрасываются и с них в воду, пытаясь спастись от огня дракона.

— Спасайте всех, кого сможете! — кричу я и приказываю своим держать на плаву всех, кто не умеет плавать.

Однако людей здесь гораздо больше, чем нас, русалов и русалок!

Большинство моих сородичей держатся на глубине, предпочитая по возможности избегать сухопутных жителей.

Я в отчаянии наблюдаю, как одна женщина с двумя детьми держится на палубе одного из горящих кораблей, отказываясь спускаться в воду.

Я истошно кричу ей:

— Мы поймаем вас и ваших детей. Мы поможем вам выплыть!

Ее глаза полны страха, но она упрямо отказывается слушать:

— Нет. Вы нас утопите!

То, что эти люди до сих пор верят в нелепый миф, распространенный для объяснения заблудившихся рыбаков, приводит меня в недоумение.

— Вы все равно утонете, если останетесь на месте!

Вместо того чтобы прислушаться к голосу разума, она берет своих двоих детей и убегает под палубу.

Я не могу смириться с тем, что их ждет участь сгореть заживо, когда они могли бы быть в безопасности!

Поэтому я подтягиваюсь на веревке к одному борту и, держась за край палубы, забираюсь на горящий корабль.

— Трент! — в ужасе кричит мой брат — Что ты делаешь???

— Я пытаюсь спасти ее!

— Нет! Ты сгоришь вместе с кораблем, если спустишься под палубу!

— Но я должен попытаться!

Трудно выбраться из воды, имея только две руки и хвост, особенно если ты всю жизнь провел под водой в невесомости.

Жара обжигает мои кожу и чешую, пока я тащусь по палубе к трюму.

Дверь запечатана, поэтому я стучу в нее снаружи:

— Мадам, выходите! Пожалуйста! Позвольте мне помочь вам!

Не услышав ответа, я упираюсь и бью плечом в дверь, пока она не вылетает из петель внутрь и не разбивается о стены каюты.

Из трюма валит густой дым.

Я кашляю, когда он проникает в мои легкие, и едва могу дышать.

— Вы должны выбраться! Вы умрете здесь! Мадам, вы здесь?

Никто не отвечает, и я не знаю, живы ли он, поэтому не могу уйти, не попытавшись.

— Трент! — голос брата раздается рядом со мной и пугает меня.

— Зюрен, что ты здесь делаешь?

— Я пришел помочь тебе!

Дьявол, я не хочу подвергать опасности жизнь младшего брата, но у нас мало времени!

Я спускаюсь по лестнице, мой хвост неловко волочится за мной. Когда добираюсь до самого низа, то вижу, что женщина и ее дети не одни.

Рядом с ними лежат без сознания еще одна женщина и молодая девушка.

Не раздумывая, я и Зюрен хватаем их и тащим их обмякшие тела вверх по лестнице.

Я с облегчением выдыхаю, когда в дверях появляются еще двое из моего клана.

Русалы забирают людей и отправляют их по цепочке через всю палубу в объятия других моих подданных.

Когда все спасены, мы с братом снова прыгаем в воду.

Один из детей просыпается с криком.

Я бросаюсь к ребенку.

Карие глаза пятилетней девочки широко раскрываются, когда она поворачивается ко мне.

— Все в порядке, малышка. Ты в безопасности!

— Вы собираетесь меня утопить? — бормочет она.

— Нет. Мы поможем тебе выплыть и спастись от дракона.

Девочка испуганно улыбается.

Неожиданно со скалы доносится мучительный крик, и я поднимаю голову в ту сторону. Вижу издалека молодую женщину, склонившуюся над, кажется, трупом в замке Кастиэль.