Выбрать главу

— Сольви, ты идешь или нет?

Я нахмуриваю брови, проезжая мимо него.

Мое лицо расплывается в улыбке, когда я вижу совсем анедавно построенный пандус, ведущий к побережью.

Я всегда любила океан, и Леопольд прекрасно знает, что я часто бегаю туда-сюда по пляжу и купаюсь после пробежки.

Я осторожно качу свое кресло по пандусу, а Леопольд следует за мной. Когда добираюсь до берега, вижу плоские камни на песке, которые образуют дорожку, по которой я могу катить свое кресло.

Леопольд усмехается:

— Что ты об этом думаешь?

— Мне нравится! —отвечаю я..

Правда! Это лучший подарок, который он мог сделать мне!

Я смотрю на волны, и у меня сводит челюсти, когда вижу, как один голубой плавник погружается под их поверхность.

В голове проносится вспышка воспоминаний…

Я помню этот синий хвост, когда плавала в воде без сил!

Осторожно я осматриваю окрестности в поисках любого движения или признаков русала.

— Что ты делаешь? — спрашивает Леопольд.

— Мне... показалось, что я что-то увидела.

— Твоего спасителя Водолея? — на его губах играет дразнящая улыбка — Может, он УЖЕ приплыл похитить тебя?

Я бы закатила глаза, но слишком занята тем, что смотрю на воду.

Как же я хочу найти его, этого загадочного полурыба, спасшего меня!!!

Он преследует мои сны, и мне нужно знать, почему!

ГЛАВА 6. Трент

Прошло чуть больше месяца, а от Принцессы Сольвейг до сих пор нет никаких вестей!

Я не перестаю думать о ней и гадать, все ли с ней в порядке.

Сегодня в среду, вопреки запрету отца я поплыл вдоль берега в надежде узнать, жива ли она.

Но в доках тише, чем обычно!

Большинство кораблей сожжены и лежат на дне океана после нападения Золотого Дракона.

Жители Кастиэля заняты уборкой и пытаются восстановить свой некогда славный город.

Моряки и портовые рабочие — люди обычно разговорчивые, но, похоже, и они ничего не знают о состоянии Принцессы…

Ходят слухи, что она никогда больше не сможет ходить!

Я молюсь, чтобы это было неправдой.

Ходьба для людей — это то же самое, что плавание для меня.

Не могу представить себе, насколько сложной стала бы моя жизнь, если бы я вдруг потерял способность плавать!

Внезапное движение в воде рядом со мной пугает меня.

Я поворачиваюсь к нему и вижу своего брата Зюрена.

— Я знал, что найду здесь тебя, — говорит он — Зачем ты вернулся? Отец будет в ярости, когда узнает, где ты!

Я поднимаю бровь:

— Тогда я предлагаю тебе не говорить ему этого!

Он поджимает губы:

— Отец и так был зол на тебя за то, что ты отказался от предложения обручиться с принцессой Калларой. Представь себе, что будет, если он узнает, что ты сейчас здесь, после того как он специально приказал нам всем избегать людей!

— И кто расскажет ему об этом? — скрещиваю я руки перед грудью — Ты единственный, кто знает!

Зюрен небрежно проводит пальцами по своим коротким темным волосам:

— Я-то не расскажу, но если кто-то еще увидит тебя здесь, то наш дотошный отец точно узнает! Почему ты все еще приплываешь сюда? Что ты надеешься найти?

Я пытаюсь придумать ложь, но в итоге решаю, что не хочу хранить секреты от брата.

Мы всегда были честны друг с другом, и я не хочу, чтобы это закончилось когда-либо!

— Женщина, которую я спас… Она Принцесса Сольвейг. Я просто хочу узнать, как она себя чувствует.

— И это все? — не без сарказма в голосе спрашивает он.

Мой брат слишком хорошо меня знает.

— Это все, — отвечаю я, но он не выглядит убежденным.

Зюрен внимательно смотрит на меня сузившимися глазами:

— Ну, тебе не стоит здесь находиться. Тебе нужно вернуться домой немедленно! Отец искал тебя, поэтому я и приплыл. Чтобы предупредить тебя!

Внутри меня вспыхивает разочарование…

— Я скоро вернусь, Зюрен, сначала я должен… — делаю небольшую паузу, заметив что-то краем глаза, смотрю в сторону замка и вижу копну рыжих волос.