— Вы предпочитаете, чтобы вас называли Ким, а не Кимбра?
Она без слов кивнула.
— Я Джаред Стивенс.
Обретя наконец голос, она с нескрываемой неприязнью произнесла:
— Я знаю, кто вы.
На его лице отразилось удивление, которое тут же исчезло.
— Утром вы нагрубили моему поверенному. Грант сказал, что такое с ним впервые. Никто никогда не бросал ему обрывки документа в лицо. Ваш поступок вынудил меня взять дело в свои руки. — Он долго молча смотрел на нее, потом улыбнулся. Белизна зубов ярко сверкнула на его загорелом лице. — Кажется, нам нужно кое-что обсудить.
В ответ на его улыбку она резко втянула в себя воздух, внутренне напряглась, чтобы сохранить присутствие духа, а потом ответила:
— Нам нечего обсуждать…
— Вы ошибаетесь, мисс Доналдсон, — сказал он, вновь скользя взглядом по ее фигуре. Потом посмотрел ей прямо в глаза. — Мы должны многое обсудить.
Заметив веселые искорки в его глазах, она еще больше растерялась. Все ее самообладание вмиг исчезло. Менее всего она хотела показаться неуверенной или даже растерянной перед ним.
— Можно войти?
— Ммм… — Она пыталась что-то сказать, но слова не шли. Тогда она отступила в сторону и жестом пригласила его войти, мысленно ругая себя: безмозглая напуганная кукла, ведь он — враг, нельзя выказывать перед ним свою слабость.
Ким провела рукой по своим коротким светлым волосам, пытаясь стряхнуть нервное напряжение. Обретя дар речи, она заговорила деловым тоном:
— Я не знаю, о чем с вами говорить. Вы пытаетесь получить с меня деньги в счет долга, который не существует. Мой отец настоятельно это подчеркивал. Я со своей стороны тоже считаю, что вымогать у меня деньги, когда он еще не остыл в гробу…
Джаред склонил голову набок и поднял одну бровь. На его лице отразилось удивление.
— Вымогать? Но это же долг чести, который следовало погасить пять лет назад. Если бы на моем месте была другая компания, на вас бы подали в суд за эти двадцать тысяч долларов.
Глядя ему в глаза, она выпалила первое, что пришло ей в голову:
— Если бы этот долг имел законное основание, он был бы уже выплачен.
Он посмотрел на нее оценивающим взглядом. Смелые попытки Ким еще больше запутать дело не умаляли в его глазах ее редкую привлекательность. Прекрасное лицо, стройная фигура, высокий рост могут свести с ума любого мужчину. И он не исключение. Джаред ласкающим взглядом прошелся по ее телу, округлостям грудей, загорелым ногам. Упрямая решимость на ее лице и сверкающие злым огнем голубые глаза не мешали его эротическим фантазиям, которые зароились в его голове с момента, когда он увидел ее. Он с усилием отмахнулся от непрошеных мыслей и попытался настроиться на деловой лад: — Я не знаю, кто сказал вам, что долг незаконен. Ваш отец подписал с фирмой «Стивенс энтерпрайзиз» вексель, который обязался погасить за два года. В обмен он получил эксклюзивное право использовать на этот срок один из наших складов. Ваш отец сам предложил подписать вексель, а не договор, хотя так обычно не делается. Несмотря на натянутые отношения между нашими семьями, мой отец пошел ему навстречу, но умер еще до истечения двух лет, и возврат денег затянулся на неопределенный срок, пока я принимал дела компании.
Он поставил кейс на кофейный столик, открыл его и достал папку с документами.
— Приняв компанию, я занялся самыми неотложными делами, в том числе реорганизацией производства и разработкой новых возможностей. Прошло три года с тех пор, как теперь уже сильно просроченный вексель лег мне на стол. В последнее время мой поверенный и ваш отец никак не могли договориться о сумме долга.
Ким с вызывающим видом сложила руки на груди, готовая в любой момент вступить в перепалку. Но последние слова Джареда несколько поколебали ее уверенность в непогрешимости своих позиций.
— Объяснения моего отца сильно отличаются от ваших выдумок.
— Моя выдумка — неоспоримый факт, и я могу подтвердить свои слова документально, — сказал он, при этом снова сверкнула его ослепительная и совершенно обезоруживающая улыбка. — Если у вас есть документы, подтверждающие объяснения вашего отца, я с удовольствием приму их во внимание.
Ким забеспокоилась уже всерьез. Его самоуверенность была слишком правдоподобна. Она никогда не видела такого рода документов и полагалась только на слова отца. Неприятная мысль пронзила ее сознание: что, если отец и в самом деле должен компании «Стивенс энтерпрайзиз» двадцать тысяч долларов? Ей никогда в жизни не выплатить такую сумму! Отец оставил очень мало средств, и большей частью они пошли на оплату его похорон. Что касается остального имущества, то ей придется превратить все это в деньги и заплатить его, как она считала, законные долги. Ее собственные сбережения составляли не более двух тысяч долларов.
Она собралась с духом. Он блефует, внушала себе Ким. Она не такая дурочка, чтобы так сразу поверить ему. Могущественная семья Стивенс водила ее семью за нос три поколения.
— Если у вас есть доказательства, я хочу их видеть.
— Конечно, — снисходительно улыбнулся он ей. И эта улыбка красноречиво говорила, что он вовсе не шутит и не блефует.
Джаред открыл папку и протянул ей копию подписанного контракта, а также подписанный и заверенный нотариусом вексель на двадцать тысяч долларов. Увидев подпись отца, она с трудом сдержала дрожь. Затем тщательно прочла оба документа и убедилась, что все оформлено по закону. У нее засосало под ложечкой. Вся ее бравада разбилась на мелкие осколки, столкнувшись с гранитной скалой реальности.
— Я бы хотела, чтобы документы посмотрел Гэри Паркер.
— Это ваш адвокат?
— Да.
— Хорошо, — сказал Джаред Стивенс. Он встал, собрал бумаги в кейс и направился к выходу. — Я свяжусь с вами через пару дней, и мы обсудим детали возврата долга.
Ким смотрела из окна, как Джаред сел в машину и отъехал. Эта напряженная встреча ничего для нее не прояснила. Почему отец утверждал, что долга не существует, если он подписал договор и заемный вексель? Она точно знала, что он не мог при жизни погасить долг в двадцать тысяч. Как душеприказчик своего отца, она была в курсе его финансовых дел.
Оглядевшись, она почувствовала, как в душе поднимается волна отчаяния. Она находилась в гостиной старинного дома, где выросла и жила всю жизнь, кроме последних семи лет. Только вчера здесь скорбели на похоронах отца. Ему было лишь пятьдесят пять, и внезапная его смерть от инфаркта явилась для Ким неожиданным ударом. Она всегда считала, что отец совершенно здоров. Он никогда не жаловался ей на сердце, и, лишь поговорив с его лечащим врачом, она узнала, что у отца было больное сердце.
Ким снова оглядела комнату. Всего семь лет прошло с тех пор, как она уехала из Оттер-Крест на свою первую работу в среднюю школу Сан-Франциско, где ей предложили место учителя английского языка. Но сколько событий произошло за эти семь лет!..
Она заслужила уважение коллег трудолюбием и преданностью делу. Единственной ошибкой было ее злосчастное обручение с Элом Дентоном. По его мнению, только она должна была сохранять ему верность, сам же он продолжал встречаться с другими женщинами. За несколько месяцев до свадьбы он вдруг внезапно переменился. Стал навязчиво требовательным, контролировал каждый ее шаг и сделал ее жизнь невыносимой. Чувства Ким к нему угасли, и она разорвала помолвку.
И вот теперь прошлое вдруг ворвалось к ней в образе Джареда Стивенса!
Она прошла на кухню и налила себе ледяного чаю. Что же теперь делать и как выплатить долг, если он и в самом деле законный? Она даже точной суммы не знала. Ведь за эти годы наверняка росли изрядные проценты.
Ким вернулась в гостиную и села в уголок дивана. Некоторое время она задумчиво потягивала чай. Она и так последнее время жила в постоянном напряжении из-за смерти отца, а тут еще этот Джаред Стивенс! Откинув голову на спинку дивана, она закрыла глаза. Образ красавца с чувственной улыбкой и пристальным оценивающим взглядом тут же предстал перед ее мысленным взором. От воспоминаний у нее учащенно забилось сердце.