Наташа Даркмун
Поместье семьи Брайт
Под покровом темной ночи,
Вдалеке от городов.
Устремивший в небо очи,
Пересёк я дальний ров.
Что вело меня, не знаю
Да и вспомнить бы не смог.
Мысли тихо ускользают,
Средь заросших мхом дорог.
Помню только силуэты,
Что вели меня весь путь…
Призраков ли пируэты?
Или тени лживой суть…
Заблудившись в подсознание
Я забрел в старинный дом.
Там, где все мои страдания,
Я когда-то бросил в нем…
Руки бледные, чужие,
Рвут все доски изнутри.
Словно мысли роковые,
Хотят выйти до зори.
Злоба боль и отчуждение
Вновь шевелятся внутри,
Дней минувших, привидение
Хочет выпустить клыки…
Я представлю в руке факел,
И сожгу его дотла.
Жаль реальность не растает…
Тьма останется всегда.
Недалеко от города, в тени густого леса, стоит давно опустевшее поместье семьи Брайт. Его мрачный лик, что манил меня практически с самого детства, возвышался на холме, вдали от других жилых домов. Вернувшись в родной город, по неотложным делам, я много думал… стоит ли вообще ворошить прошлое и уделить немного оставшегося времени, для его посещения. Так как неприятные воспоминания, связанные с этим местом, были еще свежи. Словно давно затянувшиеся раны, но все еще оставляющие заметные шрамы на изможденной плоти.
Засевший в стареньком кафе, которым владела уже совсем пожилая мисс Демс, я устало всматривался в серое небо, что мрачным облаком нависло над моим родным городом.
— Добрый вечер месье, — приветливо произнес, подсевший ко мне человек. Его лицо не было знакомо, но по виду и деловому настрою, я невольно понял, что это тот самый адвокат, которого я так давно жду.
— Полагаю, вы Альфред Моррис? — слегка с раздражением сказал я, поворачиваясь к этому не пунктуальному типу. Тот по-деловому поправил свой пиджак, подзывая молодую официантку.
— Да, это я! — все так же радостно ответил мне мужчина, заказывая себе кофе.
— Извините за опоздание, у меня возникли некоторые трудности… — задумчиво произнес он, засуетившись. Его грубоватые тощие руки, вмиг полезли в чемодан, который он благополучно оставил у себя на коленях. Выудив от туда несколько листов, что я предполагаю и были причиной моего визита. Адвокат протянул их мне.
— Завещание вашего отца, можете ознакомиться… Все его небольшие сбережения и конечно же дом, теперь ваши. Хоте ли бы вы осмотреть его?
— Нет, — сухо ответил я, кинув беглый взгляд на предложенные документы. С отцом мы били не в ладах и возвращаться в это захудалое место, наверняка пропитанное запахом перегара и дешевых сигарет, я точно не собирался.
— Я хотел бы сразу нанять кого-то, что бы эту развалюху продали…
— Джон? — услышал я знакомый голос, за нашими спинами. Сильно постаревший, но все еще узнаваемый друг моего детства, стоял недалеко от стойки, сжимая своими мозолистыми руками старую на вид шляпу.
— Саймон, — только и успел ответить я. Как мужчина бросился ко мне с объятиями крепко сжимая.
— Вот уж кого не ожидал здесь увидеть! — вновь произнес он, присаживаясь рядом. Адвокат нервно заерзал на месте, вновь привлекая к себе внимание.
— Я могу приготовить все необходимые документы, и отдать вам их завтра…
— Завтра? — вновь раздражаясь перебил его я. Думая лишь о том, что придется потерять еще один день… в этом чертовом месте.
— О Джон! Так это же отлично, можешь погостить у меня, моя жена готовит чудесное жаркое! — взбудораженный Саймон, громко хлопнул по столу своей большой ладонью, заставляя адвоката вздрогнуть.
— Признаться, мне бы не хотел здесь задерживаться, — не уверено произнес я, вновь вернувшись к пасмурному небу, торчащему из окна.
— Простите, но по другому никак, — ничуть не испытывая вины сказал Альфред, вставая со своего места. Он сделал жадный глоток крепкого кофе, подмигнув официантке.
— Я постараюсь успеть к утру, — кинул он напоследок, доставая из кармана свою визитку, на которой красовался адрес, по-видимому, офиса.
— Всего доброго господа! — скрывшись за дверью, он прикрыл свою голову небольшим чемоданом, направляясь через дорогу.
Мой взгляд вновь вернулся к старому другу, что улыбаясь смотрел на меня, со своего места. Вид его вызывал во мне тоску. Когда-то непослушный и вечно впутывающийся в неприятности сорванец, стал абсолютно обычным семьянином. Явно не то, что я ожидал… вспоминая наше насыщенное прошлое. Не желая вести разговор, о скучных вещах, я невольно вновь, вспомнил о поместье Брайт.