Выбрать главу

   По информации бортового компа до посадки на смертельно опасную Силинию оставалось чуть более часа. Удивляя Тайсона, Лара начала снимать свой скафандре, следом и всю одежду. Абсолютно наглая, она села на колени Алекса лицом к нему: "В эти последние минуты нашей жизни я хочу получить от тебя всё! А если бог даст нам шанс выжить, то мы запомним, как зачали своего ребёнка на всю жизнь…". И две половинки стали одним целым. Возможно, что сам бог смотрел в эти минуты на них со стороны. В себя усталые и счастливые пришли лишь за десять минут до посадки. Быстро надели скафандры и сосредоточенно смотрели на дисплей бортового компа. Он, явно не справляясь с управлением, расходуя драгоценное топливо, всё время корректировал глиссаду посадки. Тайсон взял управление на себя: "Ну-ка, электронный брат, дай пилоту порулить!  Было дело, и без руля садился". Резким движением джойстика управления он устремил челнок вниз. В километре от поверхности он взмыл вверх, развернулся боком, стабилизировался, и чуть под углом пошел на посадку. Пилот, как опытный серфингист, "поймал ветер", и умудрился полностью выравнять челнок. Посадка на критических остатках топлива прошла профессионально мягко. Едва челнок остановился, как Лара отстегнула свои ремни и снова повисла на шее своего любимого: "Ты самый лучший пилот в галактике!". Алекс улыбнулся: "Только ради тебя. Выходим, нас ожидают новые приключения!". Он принёс в отсек два ранца с НЗ запасом и оружием: "Надевай, идём на разведку. Не так страшен чёрт, как его малюют. Возможно, что все опасности преувеличены, а мы, как Адам и Ева, обретем здесь свой рай". Люк-трап, как ни старался тормозить, упал на грунт с грохотом. Видно, что давно не обслуживался. Держа наперевес лазерные МК-105, они вышли наружу, и огляделись. Первое, что пришло в голову - попали на один из необитаемых островов на Сейшелах. Насколько хватало взгляда с плато, где они совершили посадку, небольшой, не более десяти километров в поперечнике, почти круглый остров со скалами и буйной растительностью окаймляла бирюзовая вода моря, или океана. Сенсоры нарукавных консолей компов выдали голосовое сообщение в наушники: "Атмосфера, в отличие от земной, абсолютно чиста и содержит на два процента кислорода больше. Патогенных вирусов не обнаружено. Пригодна для дыхания без скафандра". Почти одновременно оба беглеца открыли остекление шлемов, и сделали глубокий вдох. Местный воздух закружил голову. Он был приятен на вкус, и немного пьянил. Лара улыбнулась: "Пахнет нашей земляникой, только ещё вкуснее". Алекс приобнял её за плечи: "Кто знает, может нам повезло, и мы попали в свой рай на двоих?". Минута радости и созерцания закончилась шоком: среди ясного голубого неба в нескольких метрах от них прямо по челноку ударила молния! Спасла отличная реакция Тайсона. Он, схватил свою девушку в охапку, закрывая её своим телом от осколков взорванного челнока, резко бросился наземь и, волоча девушку, двинулся по-пластунски прочь. В пяти местах его ещё не снятый скафандр оказался пробит насквозь. Но только один из осколков неглубоко чиркнул по плечу. Алекс опрокинулся на спину, и расстегнул скафандр. Лара сработала на автомате - прилепила на его рану кровоостанавливающий пластырь: "Потерпи, сейчас пройдёт…". Но Тайсон на это совсем не обратил внимание. Он, подняв голову, смотрел на небо. Издали доносились необычные, режущие слух, звуки странных птиц. Вскоре, их контуры обозначились в небе. Огромные, до семи метров в размахе крыльев, они обладали мощными лапами с длинными острыми когтями. Сделав боевой разворот, хищники начали атаку. Семь тварей против двух лазерных МК-105. Первая серия выстрелов Алекса вызвала дикую радость: две пикирующих на них твари были искромсаны на отдельные фрагменты тел, но другие, не обращая внимания, продолжили атаку на них. Не успев перезарядить лазерный карабин, Тайсон в последний момент отдернул Лару чуть в сторону от линии атаки. Успешно! Дикая тварь, вздымая куски грунта, рикошетом прилипла к стволу мощного дерева. Выстрел Алекса по-ковбойски, "от бедра", вызвал огненный фейерверк. Поджаренные и горящие куски плоти хищника раскидало по кустам и деревьям. Они, как горящий напалм, вызвали локальный лесной пожар. Тайсон перезарядил карабин: "Похоже, любимая, что это не наш рай. Уходим под кронами деревьев к берегу. Там мы будем в безопасности". Но едва он сделал шаг, как в трех метрах от него возникла очередная опасность: местный медведь "гризли". Мощный, клыкастый и с совсем недружественным взглядом, он, рыча, двинулся к Алексу. Тот от неожиданности оступился и выронил из рук оружие." Гризли" присел, рыкнул, и приготовился к прыжку. Тайсон пытался дотянуться до карабина. Прыжок хищника совпал с прыжком Тайсона. Мощная туша зверя, источая запах жареного мяса, упала в метре от него. Алекс поднялся на ноги. Лара перезарядила карабин: "Вот дурочка, целилась ему в голову, а попала в шею". Алекс погладил её по голове и поцеловал в нос: "Один, один, на этот раз меня спасла ты. Ничего, как выйдем на оперативный простор в тихое место, я научу тебя стрелять". Они встали и направились вниз, куда-то к берегу. В этот момент оба не знали, что их там ожидает. Тайсон, как разведчик, шёл впереди, а Лара шаг в шаг вслед за ним. Её крик прозвучал неожиданно. Позкользнувшись, двигаясь на боку, она устремилась вдоль склона. Алекс кинулся вслед за ней. Через несколько секунд он с ужасом увидел, как она провалилась куда-то вниз. Тайсон, не мешкая, прыгнул в зияющий чёрный проём. Его автоматический фонарь скафандра с непонятной дискретностью освещал движущееся впереди тело девушки и глиняную почву под ним. Шлепок, удар и ломота во всем теле! Доехали? Лара пришла в себя первой: "Где мы?". Тайсон, освещая подземный грот, осмотрелся: "Пока не знаю, но похоже, что оружие мы потеряли во время спуска". Не успел он закончить фразу, как прямо на него сверху упали два карабина. Алекс воспрял: "Мы вооружены, и значит, что ещё можем побороться за свою жизнь!". За углом стены грота угадывался неяркий наружный свет. Оба встали и, держа наперевес карабины, осторожно ступая, пошли вперёд. Алекс замер на месте: "Смотри!". Луч его фонаря выхватил из темноты три фигуры погибших астронавтов. Опустив фонарь ниже, Тайсон прочитал: "Олег Белов", "Макс Нилов", Сергей Пашин". Тональность его голоса снизилась: "Я знал этих парней. Это русские разведчики. Был с ними на сборах. Там, на соревнованиях, они заняли первое место. Отважные, сильные и бесстрашные. Что с ними могло случиться?". Лара подошла поближе: "Похоже, что их убили местные твари. Видишь следы от когтей и укусов на скафандрах? И в довершение - у всех свернуты шеи". Алекс поднял с земли их оружие. Там не было ни одного заряда. Он сделал вывод: "Отстреливались до последнего. Настоящие воины-разведчики". Оба перекрестились. Но в ту же минуту сзади раздался сильный шорох. Оба фонаря высветили новую опасность: скрутившись в спираль, недалеко от них стоял огромный змей. Из его клыкастой пасти на грунт капали то ли слюни, то ли яд. Вскинув карабины, оба выстрелили одновременно. Спираль змея медленно осела на грунт. Алекс схватил Лару за руку: