— На «Минни», поднимите гичку или я открою огонь!
Ответа не последовало, но на борту преследуемого судна послышалась перебранка и пистолетный выстрел.— Мистер Ягелло, окликните их на датском и повторите мои слова. Мистер Хайд, подойдите к ним на кабельтов.
Ягелло во всю глотку прокричал послание, чтобы оно могло преодолеть две сотни ярдов морской поверхности, прокричал на нескольких языках. В спокойную воду рухнула шлюпка. В неё запрыгнули французские офицеры и в то же мгновенье, как будто опомнившись, на «Минни» спустили флаг. Шлюпка скрылась за правым бортом.
— Кормовые, — сказал Джек и через секунду команды орудий заняли свои места. Сами пушки были выдвинуты уже давно. — Мистер Хайд, используйте три четверти заряда, потом целый.
«Ариэль» развернулся на пятачке и замер, почти так же недвижим как «Минни». Когда шлюпка вновь показалась, вынырнув из-за носа «Минни» и направляясь к берегу, она оказалась точно на линии огня погонного орудия правого борта. Ещё один поворот руля вывел бы на убойную позицию для бортового залпа. С прочной платформы, которую представляло собой недвижимое судно, даже гораздо менее искусная команда, чем на «Ариэле», и то вряд ли бы промахнулась.
— Мистер Натолл, — обратился он к канониру. — Одиночный выстрел обычным ядром, цельтесь с упреждением.
Канонир выполнил приказ. Раздался выстрел и ядро приземлилось в пятидесяти ярдах впереди шлюпки, точно по курсу, и совершило несколько впечатляющих отскоков от поверхности моря. На шлюпке продолжали грести.
— Ещё раз, — сказал Джек.
В этот раз момент падения ядра оказался скрыт дымом, но когда он рассеялся, шлюпка всё так же направлялась к берегу.
— Огонь на поражение, мистер Хайд, — сказал Джек твёрдо. Дело было малоприятное, но его карронады дальше уже бы не достали, да и на пушку полностью положиться было нельзя. С этим стоило покончить немедля. Судно повернулось бортом, орудийные расчёты привели карронады в готовность.
— От носа к корме, — сказал капитан, — прицельный огонь. Ждать пока рассеется дым.
Пли.
Первое ядро ушло немного в сторону. Второе качнуло шлюпку и сквозь рассеивающийся дым он увидел, как в ней поднялся человек. Как будто он размахивал платком? Но в следующую секунду раздался третий выстрел, точно поразивший цель. Взлетели щепки и что-то напоминающее руку. Грубое воодушевление на палубе, орудийные расчёты с сияющими лицами хлопают друг дружку по спинам.
— Орудия убрать, — сказал Джек. – Шлюпки на воду, Мистер Фентон, проверьте нет ли выживших. Мистер Хайд, возьмите под командование приз и прикажите шкиперу немедленно начать разгрузку. Андерсон для вас переведёт. Мистер Гриммонд, повесьте фонарь на грот-мачту, чтобы указать путь «Плуту», и заведите восьмидюймовый буксир.
Нужно немедленно снять бриг с мели. Нельзя терять ни минуты.И правда, на счету была каждая минута, и они весьма стремительно убегали десятками и сотнями. «Минни» не двигалась. Каналы были столь узки, а навигация сложна, что корабль с осадкой «Ариэля» не могло перемещаться свободно, чтобы занять нужную позицию. С неизменным усердием на шлюпках заводили якоря с тянущимися к ним прикреплёнными тяжёлыми тросами, но каждый раз, вращая кабестан и до упора натягивая тросы передавая усилие на «Минни», якоря вновь возвращались на «Ариэль».
Ситуацию уже можно было назвать сложной, когда Фентон вернулся с единственным уцелевшим — молодым человеком лет семнадцати, раненым в ногу и голову, без сознания. Некоторое время спустя она ещё усложнилась, когда из лазарета поднялся Стивен. Во все стороны тянулись тросы, исчезая во тьме. В свете фонаря лица людей у кабестана выглядели старыми и измученными, последний энтузиазм иссяк. Джек только что закончил выкрикивать очередную порцию приказов одной из шлюпок в отдалении, когда появился доктор.
— Как себя чувствует раненый? — спросил капитан охрипшим голосом.
— Я думаю, выживет, — ответил доктор. — Похоже, кровотечение остановилось, а молодые поправляются быстро. Ты кажется не в духе, брат?
— Да уж, так себе. Задние кнехты брига сорвало, и мы потеряли малый якорь: треснул рым, но могло быть и хуже. Хочется верить, что «Плут» скоро будет здесь. У них осадка не больше нескольких футов.
Казалось, он несколько приободрился, на самом же деле постоянная активность не позволяла ему задуматься о том, что будет дальше. Где-то неглубоко затаилась мысль о надвигающемся с севера шторме, о том что «Плут», ползущий через отмели в пяти милях с другой стороны, проскочил канал и уже дважды садился на мель. И если погода не переменится, «Ариэль» будет вынужден собрать свои канаты и бежать, оставив «Минни», а с ней, возможно, и всё предприятие, такое многообещающее еще совсем недавно.