Служанки провели меня по улицам к уже знакомому дому. Здесь собрались особо знатные мужчины, а с ними богато одетые женщины. И было их намного больше, чем в прошлый раз. Подле каждого знатного мужчины сидело от двух до пяти женщин. Подле “моего” принца устроились аж семеро. Ничего себе, куда ему столько?!
У вождя было девять спутниц, которые сидели кружком у его ног и с обожанием взирали на своего властелина.
Но больше всего девушек вились возле кого-то, кто сидел в противоположном от входа углу зала на специально принесенном высоком кресле с резной спинкой. Из-за того, что девицы танцевали и вообще всячески демонстрировали свои прелести, я не сразу смогла увидеть, кто там. Но догадаться было несложно.
– А, Виннер, привет! – гаркнул Сэм, когда девицы расступились, и наши взгляды встретились. – Флауэрс говорит, что любая женщина из их народа готова стать моей, чтобы она смогла родить здорового крепкого мальчика, которому будет способствовать удача и благословение богов.
– И скольких ты уже успел сегодня “благословить”? – поморщившись уточнила я.
– Пока ни одной, но они очень настойчивые. Кстати, почему в моем доме нет дверей? Они же как мухи на мед летят, – спросил Сэм, уворачиваясь от рук очередной соблазнительницы.
– Не льсти себе, — буркнула я, — все дело в твоем статусе, а не привлекательности. Вряд ли кто-то тут на самом деле хочет себе бородатого младенчика! Особенно девочку.
– Да ты, никак, ревнуешь, Виннер, — радостно прыснул Сэм, чем поверг меня в бешенство. Я тут волнуюсь за этого остолопа, как он адаптируется в новой среде. А этот шмель уже собрался местные цветочки опылять!
– Инкиллаааааай! — донеслось позади меня.
Я оглянулась чуть ли не в панике. Принц Укумари поднялся со своего места и величаво шел по залу, окидывая помещение орлиным взором. Его глаза цвета растопленного шоколада подернулись негой.
Мне очень хотелось увидеть вместо него Дугласа. Просто чтобы понять, все ли с ним в порядке. Но мой царственный поклонник вряд ли одобрит такое желание.
Укумари заметил меня и счастливая улыбка тронула его губы. А вот трое дамочек, что за ним семенили, радости не выказали. Да и вряд ли они ее хоть сколько-то испытывали.
Принц подошел, взял мои руки в свои и проникновенно сказал:
– Урпичалай, рексискайпачамантан, мунакуйки.
– Что? Это все теперь мои новые имена? Я столько не запомню!
– Принц Укумари выражает тебе свое расположение, — Флауэрс возник как чертик из табакерки.
– И что он сейчас сказал?
Лингвист - зоолог замялся.
– Так! Эндрю, я хочу как можно более точный перевод! Или ты плохо владеешь языком кечуа и просто притворяешься что все понял?
Флауэрс заскрипел зубами. Я его задела за живое. Думаю, если бы он и хотел скрыть от меня смысл слов принца, чтобы не слишком травмировать, сейчас даже что-то от себя добавил.
– Моя маленькая голубка, я люблю тебя с первого дня, как я увидел! — сказал он громко, с выражением, глядя мне в глаза.
– Вот те раз!
Мы не заметили, как к нам подошел Дуглас в компании Тани и Питера. С ними даже Джек был.
– Кажется, я многое пропустил, пока меня приносили в жертву. Эндрю, и когда ты успел так проникнуться нашим инженером?
– Да что вы! — Флауэрс в ужасе от меня отпрыгнул и как пугливая лань покосился на принца, который всем своим видом выражал нетерпение и скуку, ожидая, пока мы закончим болтать.
– Дуглас, я просто переводил слова нашего гостеприимного принца Укумари, который сегодня устроил этот превосходный праздник…
И Эндрю что-то затараторил на языке кечуа, обращаясь к принцу.
– Тоже мне гостеприимство! — пробурчал профессор. — Даже циновку не постелили, когда на камень меня кидали. Все лопатки себе расцарапал.
– Ты хочешь вернуться на жертвенный алтарь? — тихо спросила я его. — Советую все же быть осторожнее.
– Кечуа не понимают наш язык, — хмыкнул Эрвин, но все же замолчал.
Укумари же наскучили разговоры на чуждом наречии, и он перешел к действиям. Подошел ко мне, обхватив за талию и начал куда-то увлекать.
— Лучше повинуйся, Алекс, — посоветовал Флауэрс, — иначе плохо будет всем нам.
От Укумари пахло костром, травой и мускусом. Если я правильно определила этот аромат. А еще чем-то сладковатым, похожим на вино. Так вот почему он такой расслабленный.
Принц рявкнул что-то в сторону Флауэрса и зоолог побежал следом за нами. На жен или наложниц Укумари я смотреть боялась. Недобрые они какие-то. Оно и понятно. Завоевывали авторитет в своем женском обществе, принца влюбляли. А он тут первой встречной расточает комплименты и признания. Если Эндрю наконец-то перевел его речь правильно, у меня большие проблемы. Личного свойства.