— Проверь кристалл, — предложил он.
За неимением других вариантов я распахнула сюртук и черную рубашку.
Эрик внезапно взвизгнул и отшатнулся. На широкой груди Дарио лежал светлый кристалл, в котором зияла червоточина. Но что явно выглядело хуже, точно такое же черное пятно расползалось по коже в районе сердца.
— Это тьма, — тихо проговорил Эрик. — Настоящая. Запрещенная.
Глава 26
Мы посмотрели друг на друга и промолчали. Сказать было нечего, да и вокруг стало совсем неуютно, после того как пламя в руке Дарио погасло.
Я осторожно вернула рубашку на место и запахнула сюртук.
— Что будем делать? — спросила у Эрика, который, казалось, впал в ступор.
Свин сидел рядом с братом и смотрел в одну точку.
— Эрик?
— Не знаю, — покачал головой принц. — Я не понимаю. Он не мог с этим связаться. Он не такой, понимаешь?
Я не понимала, но видела, что Эрик действительно расстроился, и лезть не стала.
— Мы попали куда надо? Это темная земля? — я подняла глаза к серому небу.
— Да. Я ввел координаты на артефакте. Сначала прыгнула ты, я следом. Дар, видимо, попал между нами.
— И где теперь артефакт?
— На площади под постаментом. Я не мог его взять с собой. У меня нет рук, Анна.
— А зубы?
Эрик рассеянно пожал узкими плечами. Видимо, добиться от него внятной беседы сейчас было невозможно. Но и просто сидеть в темноте мы не могли. Кто знает, какие звери здесь ходят и разыскивают, чем бы поживиться.
Не став донимать расстроенного Эрика, я поднялась на ноги и сотворив небольшую световую сферу, собрала несколько старых веток, лежавших на земле и сложила их неподалеку от Дарио.
— Давай огонек, — потирая ладони, чтобы их согреть, прошептала я. — Мне нужна твоя помощь.
Пальцы заискрились без особых усилий, заставив меня улыбнуться. Приятно оказалось осознавать, что всего пара дней практики позволила мне добывать огонь без каких-либо усилий.
Сырые ветки зашипели и задымились, когда огонь с ладоней перетек на них. Но уже через пару минут, хорошенько прогревшись под настойчивым магическим пламенем, они уютно затрещали и создали для нас световой круг.
Рядом оказались обломки какой-то постройки, возвышавшиеся над землей не более полуметра, а под ногами, под слоем земли и опавшей листвы, виднелась мощеная дорожка.
— Похоже, здесь был дом, — сев напротив Эрика и Дарио, пробормотала я.
— Да, или город, — ответил Эрик.
С тяжелым вздохом он поднялся на ноги, сделал пару кругов вокруг своей оси и улегся рядом с братом.
— Это было обычное место, пока все не оказалось уничтожено.
— Когда, говоришь, это случилось? Мы тут не отрастим себе лишние конечности или головы? Вдруг тут радиация.
Эрик тихо хрюкнул, кажется, даже рассмеялся.
— Нет, с нами все будет в порядке, если нас не сожрут или не заблудимся.
— А как мы не заблудимся без карты? Ты должен был ее украсть, где она?
— Знаешь, Анна. Все произошло так быстро, — промямлил Эрик. — Мне пришлось полагаться на свою прекрасную память. Не волнуйся, я все запомнил!
— Будь у меня силы ругать тебя, я бы так и сделала, — проворчала, глядя через огонь на свинью. — Да и это скорее всего не имело бы никакой пользы. Поздно пить боржоми и все такое.
Живот свело болезненной судорогой, навевая мысли о еде. Плохо мы все же подготовились к походу. Не раздобыли съестных припасов, даже карту не захватили. Возможно, не стоило себя слишком корить в той ситуации, из которой мы с Эриком бежали. Желающая тебя сжечь толпа и инквизитор-дракон с точно такими же намерениями не оставляют много пространства для маневров.
— Как думаешь, зачем он воспользовался этой магией? — Я закусила губу, не зная, захочет ли об этом говорить Эрик.
— Не представляю, но очень хочу узнать. Надеюсь, с ним все будет в порядке.
Хотела бы я думать также. Хорошо еще, что нам удалось убедить Дарио в том, что розовый свин с шевелюрой его настоящий брат. Иначе кто знает, с каким намерением пришел бы в себя Дар после обморока. Вдруг из-за плохого самочувствия он не запомнил наш разговор.