Выбрать главу

— Отец-то сделает, но мы должны в первую очередь помочь тебе. Любовное проклятие проще снять, и ты его наследник.

— Но ты по праву рождения должен был унаследовать трон! — Вспыхнул Эрик. — Я вообще не хотел занимать твое место!

— Знаю, но твои крики нам сейчас только помешают. Так что вставай поближе к Анне и делай, как велено.

— Я и так всю жизнь делаю, как велено, — упрямо продолжил топтаться на месте Эрик. — Может, это все замысел верховных? И мне не суждено править. Наверно, я даже рад…

Я прекратила копошиться в платье, так и не найдя кристалл, и выпрямилась.

Дарио смотрел на брата, и, казалось, готов был вот-вот сорваться. Губы сжаты в плотную линию, по той части лица, что оставалась не скрыта проклятием, было видно, как ходят на скулах желваки.

— Окей, — вклинившись между братьями, я хотела было снять напряжение, но ничего не вышло.

— Будет, как я сказал. — Отрезал Дарио. — Я забочусь о вас обоих, если до сих пор не ясно. А тебе, брат, пора понять, что на твоих плечах лежат обязательства, и ты не можешь просто порхать, как пчела, с цветка на цветок, и при этом не иметь дело с последствиями. Каждые пару месяцев у тебя новая фаворитка, которая впоследствии не гнушается пользоваться черной магией и насылает на тебя проклятия. Эта, правда, превзошла всех остальных. И если бы я мог вернуться вместе с вами, то призвал бы ее семью к ответу.

— Мы об этом и говорим, если ты не понял. Возвращаемся все вместе и…

Я не успела договорить. Рядом с нами по земле ударил гигантский щупалец, толщиной с канат.

Глава 37

— О-осьминог? — Заикаясь, вскрикнула я. — Мы же там купались! Он мог нас сожрать!

С ужасом, смешанным с отвращением, я смотрела на вспенившуюся и забурлившую гладь озера, из которой поднималось чудовище. Его длинные щупальца качались в воздухе, как молодые гибкие деревья, то и дело норовя попасть по нам.

Счастье, что это существо не утянуло нас под воду при окунании, и показало себя только сейчас.

— Его привлек огонь, — выступив вперед и прикрывая собой нас с Эриком, бросил Дар. — Бери брата на руки и перемещайся во дворец!

Я начала снова шарить в подоле, на этот раз уже не притворяясь, что копошусь. Кристалл будто испарился, и у меня не получалось его нащупать. Руки из-за волнения начали подрагивать и не слушались.

— Я не могу его найти! Надо уйти на безопасное расстояние.

— Что значит, не можешь найти?

Дар повернулся, и опустившись на колено, голыми руками оторвал половину юбки и встряхнув ее, бросил на землю.

— Ищите кристалл!

Эрик принялся возить носом по тряпке, и я присоединилась к нему, шаря руками по ткани, и заодно перетрясая остатки платья. Где-то же он должен был прятаться.

В темноте сложно было что-то разобрать, и быстро сотворив еще одну сферу, я подсветила землю.

— Анна, ты его так приманиваешь, потуши огонь!

Над нашими головами вспыхнул серебристый купол как раз в тот момент, когда новый удар щупалец должен был превратить нас с Эриком в фарш.

— Я ему помогу, — вскочив на ноги, я встала рядом с Дарио.

Он держал руки над головой, подпитывая своей силой купол, и я с ужасом заметила, как по второй руке у него поползла черная корка.

— Прекрати тратить силы, ты так себя угробишь!

У меня слезы на глазах навернулись, когда я поняла, что уже слишком поздно. Дарио держал купол, и чернота поднималась по его шее, подбородку, все выше, пока полностью не скрыла лицо. Он отдал последние силы на то, чтобы защитить нас от огромного осьминога, который не переставая молотил по куполу.

Дар посмотрел на меня угольно-черными глазами, из которых постепенно уходила человечность, но каким-то чудом продолжил держать защиту, которая начала линять по краям и съеживаться на глазах.

— Я был рад встретить тебя. Ты необыкновенная, — вдруг сказал Дарио и наклонился, оставив на моих губах невесомый поцелуй, а затем оттолкнул. — Уходите!

Как покорная марионетка, я повернулась к Эрику, и не видя ничего перед собой из-за нахлынувших слез, подхватила с земли принца вместе с грязными остатками платья, и бросилась наутек.