Выбрать главу

Со стороны мы, должно быть, выглядели очень комично. Двое взрослых людей, один вообще в наряде Робинзона, ходим за ручку, и не можем оторваться друг от друга.

— Что увидеть?

— Если ты была здесь, то мы сможем призвать отголоски ушедшего. Лучше, если ты произнесешь заклинание, — Дар посильнее сжал мою ладонь, будто пытался ободрить. — Может не получиться, а если получится, мы сможем увидеть все только один раз.

— Я хочу попробовать.

— Уверена?

— Да, — я пожала плечами и улыбнулась. — Я в порядке. Правда, очень устала и хочу принять ванну, но можешь не переживать. Эмоционально я смогу выдержать еще одно небольшое видение.

Я не врала. Буря уже миновала, и я чувствовала лишь чудовищную усталость и желание узнать немного больше о себе, не испытывая разрушительной бессильной злобы.

— Тогда просто повтори Адпретериум и позволь твоей магии возродить то, что происходило на этом месте много лет назад.

Я повторила про себя пару раз, чтобы лучше запомнить, а после обратилась к внутренней силе. Руки немного подрагивали от волнения, когда я произносила заклинание, но пламя, соскользнувшее с кончиков пальцев, оживило бледную фигурку в пышном платье.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Запыхавшись, с развевающимися от сильного ветра волосами, на колени перед нами упало призрачное воплощение моей матери. Она прижимала к себе ребенка не старше года от роду, и с нескрываемым ужасом смотрела куда-то в пустоту.

Ее губы шевелились, но слов мы не могли услышать.

Она отняла от груди ребенка и поставила перед собой. От вида маленькой кудрявой девочки, тянущейся к матери, у меня в груди защемило, но я не отвернулась.

Леди Элатуз достала из маленького мешочка, прикрепленного к поясу платья, парочку пушистых шариков и сунула в руки малышке, а после начала колдовать.

Вихрь пламени в ее исполнении выглядел завораживающе, и у меня замерло сердце, когда пространство под ногами девочки исказилось, и она провалилась в неизвестность, а моя мать с улыбкой облегчения закрыла глаза и обратилась в пепел.

Глава 42

— Она спасла тебя, — чуть осипшим голосом произнес Дарио. Он обнял меня за плечи и ощущение кома в горле стало немного меньше. — Возможно, попытайся она иначе покинуть эту землю, то повела бы тьму с собой. По рассказам отца и тем сведениям, что нам доступны, все произошло слишком быстро.

— Да, я понимаю, — я вытерла со щеки скатившуюся слезу и слабо улыбнулась, подбадривая и себя и принцев. Я не собиралась расклеиваться, но не могла сделать вид, что увиденное не задело меня. — Просто это все равно будто бьет под дых, когда видишь.

Дар обнял меня за плечи, и я почувствовала, как магия внутри меня льнет к нему в ответ. Его тепло и сила вносили успокоение и ощущение защищенности в мой перегруженный количеством случившегося разум. И дракону даже не нужно было ничего для этого делать, просто оставаться рядом.

— Мы еще вернемся сюда, — отстранившись, сказал Дар и коснулся моих волос. — Но сейчас должны уйти. Я не отправлял сведений о себе отцу, а он дал мне семь дней, чтобы вернуть Эрика домой. Сложно представить последствия скандала, если гости обнаружат, что принц пропал, в то время как все титулованные и обладающие магией леди собрались во дворце.

— Вот он удивится, когда увидит свинью, — я шмыгнула носом и улыбнулась, заметив смешинки в глазах Дара.

— Эй! — Возмутился Эрик. — Я же не виноват, что заклятие превратило меня в это неповоротливое розовое создание.

— Может, оно просто извлекло твою суть наружу, — хмыкнул Дар и подмигнул мне.

— Нет, — Эрик подошел ближе, и уставился на меня с мольбой, приподняв переднее копытце. — Давайте возвращаться. Я страсть как мечтаю о горячей ванне и добром, прожаренном на огне куске, — принц осекся. — А знаете, фруктов пока будет достаточно.

Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Полностью разделяя желание Эрика, как, думаю, и Дар. Я подняла принца на руки и отошла в сторону, чтобы нас не зашибло ненароком при превращении дракона, и тут же услышала негромкий стук, будто камешек отлетел от ботинка.