— Что это здесь? — Пнув носком сапожка блестящий камень, я едва не выругалась крепким словцом, да не одним. Возможно, некие высшие силы просто развлекались, наблюдая за моими призлоключениями, потому что выглядело это форменным издевательством.
— Отставить превращение, — крикнула я Дару. — Мы полетим домой с удобствами.
Не выпуская Эрика из рук, я подняла кристалл, который все это время прятался где-то внутри одежды. Очевидно, совершенно намеренно.
С легкостью простив этому мелкому камешку такое пригрешение, я отдала его Дару, и с удовольствием оказалась в крепких объятиях.
Дарио произнес заклинание и нас всех утянуло в вязкую воронку.
Перемещение с опытным магом оказалось совсем другим, и приземлилась я, придерживаемая твердой рукой Дара, на мраморный пол с достоинством. Голова немного кружилась, но это ощущение быстро прошло.
— Ты зажмурилась? — Извернувшись в моих руках, спросил Эрик.
— Угу, — кивнула, все еще не открывая глаз.
— Почему?
— А разве не надо?
Я задрала голову вверх и посмотрела на Дара.
— Можешь смотреть, это довольно забавное зрелище, — подтвердил он.
— Что ж вы не предупреждали, — сделав вид, что ворчу, я выскользнула из рук дракона, которые продолжали обнимать меня за талию. — А теперь не знаю, когда случай представится.
Но всерьез еще раз куда-то перемещаться, только если это не ванная или спальня, я не собиралась.
— Идем? — Я поставила Эрика на пол, и принц, цокая копытцами, побежал вперед по аккуратной мраморной дорожке, ведущей из небольшого внутреннего сада, куда мы приземлились, к неприметной двери.
— Да, настало время познакомиться с нашим отцом.
— В таком виде? — У меня от лица кровь отхлынула, и, видимо, побледнела я настолько сильно, что у дракона взгляд стал встревоженный. — Я не могу. Нет!
— Не волнуйся, — Дар мягко, но настойчиво, потянул меня за собой. — Главное, дать ему знать, что все в порядке. А церемонии оставим на потом.
— Не хочу, — хныкая, и только догадываясь о том, насколько ужасным стал мой внешний вид, я все же позволила себя увлечь. — Ты вообще в одной только тряпке. Разве можно разгуливать по дворцу, полному леди, сверкая полуобнаженным телом?
— Мне нет дела до других леди, — бросил Дар, из-за чего я почувствовала, как губы растягиваются в улыбке. Глупо, возможно, но мне было приятно. — Но ты права.
Уже шагнув за дверь и оказавшись в темном коридоре, Дар остановился. Он шепнул быстро заклинание, и оторванный лоскут от моего подола словно ожил. Он увеличился в размере за пару секунд и сложился в строгие черные брюки с высокой талией и того же оттенка рубашку.
— Мне уже пора привыкнуть к такому, — я потрогала ткань, чтобы удостовериться, что это не иллюзия, а настоящий костюм. И бицепса заодно коснулась, который оказался словно из камня.
— Со временем, — Дар одарил порцией магии и мои лохмотья, вернув им вид приличного простого платья. — После твоего рассказа, признаюсь, я удивлен, что ты не бегала с факелом в руках и не пыталась им отбиваться.
— Была такая мысль, — усмехнулась я. — Но факел было сложно найти, пока я спасалась бегством из твоего кабинета, а потом и от тебя самого.
— Я принесу извинения за это и за другие свои пригрешения.
— Буду ждать, — из горла вырвался смешок.
Я не могла поверить, что флиртую с мужчиной, который стал для меня больше, чем просто партнер, за считанные дни. Мы стали одним целым благодаря магии, но еще не были близко знакомы. И это вовсе не пугало, а скорее создавало ощущение предвкушения, чему я была несказанно рада.
— Готова?
— Да, — кивнула, и сама взяла Дара за руку. — Пойдем, обрадуем твоих родителей.
Глава 43
Моя уверенность немного поубавилась, а живот свело спазмом от волнения, когда мы поднялись на второй этаж и сменили узкий простой коридор на помпезный холл, увешанный картинами. Уверена, тут у них на каждом шагу, куда ни ступи, картины и скульптуры лучших мастеров.