— Но это же сделала не она.
— А ты попробуй.
Принц сморщил пятачок и набрал в легкие воздуха, чтобы в очередной раз мне заявить, что он не собирается извиняться, но вопреки обыкновению, тут же сдулся. Тяжело вздохнув, Эрик спросил:
— Дорогая, драгоценная Брианна, обидел ли я тебя словом или действием, из-за чего ты хотела бы отомстить мне?
— Конечно же нет! Как бы я могла?
— Я верю тебе, — горько усмехнулся принц. — Ведь я же само благочестие, что только доказывает необоснованность нападения на меня!
Дар сжал пальцами переносицу, пряча улыбку, а я так и вовсе не сдержалась, разразившись не подобающим леди смеху. Уверенность Эрика в собственной непогрешимости восхищала.
— Хотя, — пробормотала леди Бри, чью память освежила самоуверенность принца. — Кажется, я что-то вспоминаю.
— Не может быть, — опешил Эрик.
— Да-да, — прижав пальчик к подбородку, нахмурилась Брианна. — Ведь это вы, дорогой, на глазах у всех пригласили на два танца подряд леди Оливию.
— Оливию? — Выпучил глаза Эрик. — Дар! Дарио, объясни все ей!
Похоже, сам принц потерял возможность связно говорить, а лишь возмущенно восклицал, и порозовел сильнее обычного.
— Леди Оливия дальняя родственница сестры нашей матушки, — сказал Дарио. — Для того, чтобы у нее сложилось все в первый же дебютный год, Эрику следовало уделять ей внимание и приглашать на танцы. Правда, хватило его на один бал, — последнее Дарио добавил с явной укоризной.
— Она мне все ноги отдавила! — Возмутился Эрик. — Поэтому я ускорил ее помолвку, чтобы больше не страдать понапрасну.
— Так значит, вы не предавали меня. — Леди Брианна внезапно вскрикнула и обмякла, откинувшись на спинку кушетки. Служанка среагировала быстрее всех и кинулась к ней с флакончиком, сунув его под нос госпожи.
— Мне лучше, — леди скривилась и оттолкнула склянку от лица. — Ох, теперь мне все ясно.
Леди Бри поблагодарила расторопную служанку, и села прямо.
— Значит, я все не так поняла, а донесшие до меня весть языки принадлежали вовсе не друзьям, — она глубоко вдохнула, пока каждый из нас переваривал ее слова. — Нас хотели рассорить. Мне нашептали, что у тебя уже новая фаворитка, и это без единой весточки, как раз перед тем, как провести ритуал. Ох, Эрик. Конечно же я не держу на тебя зла, я просто все не так поняла.
По фарфоровой щеке леди Брианны скатилась крохотная слеза.
— Так это ты? — Эрик не заметил, как засверкали его собственные волосы, светлые копыта заискрились, и начал таять маленький хвост завитушкой.
— Я уже и забыла о том пустячке. Я купила в лавке легкое проклятие. Туда нужно было добавить слезу горечи, и прочитать заклинание на полные луны. Я так и сделала, но хотела всего лишь наградить тебя пятачком и хвостиком, — уже серьезнее заливаясь слезами, шмыгнула носом леди. — Это было легкое заклятие на пару дней.
— Но тем не менее сработало оно не так, как вы говорите, — Дарио вынул из-за пазухи кристалл Эрика и показал его Брианне. — Как объясните, что принц лишился сил и потерял свой облик? Кроме того, его не мог понимать никто, кроме леди Элатуз, которая стала свидетельницей преступления.
Брианна уставилась на меня и заревела пуще прежнего, совершенно не заметив, что поросенок вовсю искрился золотистым сиянием, пока весь не превратился в светлый силуэт.
— Я же просто купила заклятие в лавке-е, — всхлипывая, пролепетала Брианна. — Мне обещали, что оно хорошее, что научит неверного возлюбленного.
— Если честно, это научило меня только тому, что не стоит танцевать с другими леди, — раздался ворчливый голос Эрика. — Хотя я и сам не горел желанием.
Принц сидел собственной персоной на кушетке, абсолютно обнаженный, закинув ногу на ногу, и стряхивал блестки со своих волос.
Леди Брианна сначала стыдливо отвернулась, а затем набросилась на принца с объятиями.
— А где вы купили заклятие? В какой лавке?
Я правда надеялась, что мне ответят, но эти двое так увлеклись друг другом, что размахивай я тут мечом, на них бы это нисколько не подействовало. Дарио взял меня за руку и потянул к выходу, где над ручкой уже кряхтела служанка.