Выбрать главу

— Спасибо вам! — Джо просияла и метнулась к двери. Схватившись за ручку она остановилась и обернулась, вопросительно посмотрев на Джерарда.

— Все в порядке, там ты под присмотром, можешь идти.

Как только дверь захлопнулась, Джерард отодвинул тарелку. Завтрак потерял для него всякий интерес. Он не чувствовал вкуса еды и вина. Пока он сидел, Джо, порхавшая пальчиками по его волосам, не могла видеть, как ее бесхитростная забота о своем господине отозвалась в нем.

Джерард полагал, что достигнув столицы, она исчезнет, и даже подумал о том, чтобы предложить ей сменить род деятельности, прекратить маскарад с переодеванием и переместиться в его постель. Но что-то его остановило. Может, показалось, что Джо (если это настоящее ее имя) действительно исчезнет после этого предложения, оставив после себя горький привкус упущенной возможности.

Горечью, меж тем, отдавалась не только возможность того, что она исчезнет, а совсем наоборот. Что ее неопытность и простота четко продуманы, и она действительно находится рядом, чтобы следить.

Сегодня на пир должен был пожаловать друг Джерарда, который сам практически всегда носил маскарадную маску повесы и шута, что позволяло ему быть при дворе очень долго. И беседа с ним могла прояснить ситуацию.

— Дьявол, — пробормотал Джерард, проведя по волосам. Он, кажется, стал слишком подозрителен ко всем.

Джерард бросил взгляд на цветы в кувшине, они были такого же цвета, что и глаза Джо.

***

Джоанна начала спускаться вниз, когда её подхватила волна слуг, под предводительством миссис Фиг. Они сметали все на своем пути. Со стен снимали гобелены, выпроваживали псов, так комфортно развалившихся возле камина. Джо всучили палку, похожую на огромную рогатку и наказали выгребать тростник.

За время своего пребывания в замке, ей впервые удалось побывать в главном зале. Пол здесь, в отличие от верхнего этажа, оказался завален тростником: он уже стерся, где-то виднелись обглоданные кости, а когда Джо наступила на что-то мягкое под слоем травы, то предпочла не смотреть, а сгрести все в кучу и погрузить на тачку.

Она толкала перед собой тяжелую деревянную конструкцию, нагруженную прелым старым тростником, наполненным всевозможными загрязнениями. Джо пришлось приложить все силы, чтобы вытолкать тачку наружу и провезти её через двор.

— Эй, парень! — она услышала знакомый голос.

Джо поставила тачку и оглянулась. Широко улыбающийся Брайс направлялся к ней.

— Вижу, тебя наконец-то выпустили, — усмехнулся он.

— Да, без моей сильной руки здесь не справятся, — Джо подняла вверх правую руку и указала на бицепс.

— Ох, как же раньше трудились без силача Джо? — Рассмеялся Брайс. — Мне повезло оказаться на кухне. Буду прислуживать самому королю.

Джоанна прикусила язык, чтобы не броситься с расспросами.

— Это большая честь, я рад за тебя, — Джо взялась за ручки, но не смогла сдвинуть тачку с места и та начала заваливаться назад, грозя опрокинуть содержимое на Джо. Брайс пришел на выручку, перехватив ручки и уверенным движением выровняв тачку.

— Вечно надо за тобой приглядывать, а не то угодишь в неприятности, — хохотнул он и толкнул тачку вперед. — Идем.

Джо поспешила за ним. Она была уверена, что у Брайса полно и своих дел, но по какой-то причине он помогал ей, точнее неловкому слуге Джо.

Вместе с другими слугами они избавились от старого тростника, Джоанна вымела остатки метлой. Будь её воля, она бы не остановилась на этом, но едва ли нашла бы понимание среди местных.

Брайс вернулся на кухню, а Джо вместе с остальными принялась раскладывать новый тростник. Воздух в зале стал свежее. Вынесли и расставили столы, на стенах повесили красочные гобелены с изображениями животных и сцен охоты. Герб над камином привлек внимание Джоанны. Три золотых льва на красном фоне. Она смотрела на них и не могла отвести взгляд.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Плантагенеты, — прошептала Джоанна.

— Ты собрался весь день бездельничать? — услышала она недовольное ворчание миссис Фиг. — Живо на кухню.