Выбрать главу

— Не думаю, что вам нужно спрашивать меня. Вы уже договорились с моим хозяином.

— И то верно, — хлопнул Оллин в ладоши, обнажив ровные зубы в ухмылке.

— Но, к счастью, я люблю книги, поэтому в полном вашем распоряжении, — сказала Джо.

Тихо постучав, в комнату вошла служанка. Она поставила поднос с едой на стол, откланялась и ушла, при этом метнув беглый взгляд на Джоанну.

Джо посмотрела на содержимое подноса: кувшин, серебряные кубки, сыр, гроздь винограда и апельсины.

— Вы очень богаты, я полагаю, — хмыкнула Джо и взяла кусочек сыра с подноса.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Немного, — Оллин плеснул вино в один из кубков и протянул его Джо.

— Не боитесь, что королю это может не понравиться? Я слышал об одном случае, когда барон устроил для короля настолько роскошный пир, что король испугался его богатства и влияния. Он приказал отрубить барону голову, а деньги и землю отписал короне.

— Я не настолько глуп, как ты предполагаешь. И, похоже, наблюдательней, чем Джерард, — он хитро подмигнул Джо и отпил из своего кубка.

— Что? — Сердце Джо пропустило удар и забилось с удвоенной силой.

— Давай начнем, — Оллин пропустил мимо ушей вопрос Джо.

Джоанне стало не по себе, сыр во рту приобрел кислый привкус. Она молча наблюдала, как Оллин достает чернила и перья, раскладывает перед ней пергамент. Джо нервно заправила прядь за ухо. Если она сейчас начнет оправдываться, то только навредит себе. С Оллином следует подружиться, ведь не напрасно же они с Джерардом в таких хороших отношениях. Играя на его условиях, она останется в безопасности.

Джо улыбнулась ему и принялась слушать, когда Оллин начал объяснять план действий.

Глава 21

Джоанна словно вернулась в детство, когда отец рассказывал о реставрации книг, их хранении, о редких изданиях. В своей же библиотеке ей приходилось «лечить» потрепанные экземпляры после того, как они попадали в руки не самых ответственных читателей. Джо вооружалась клеем и скотчем и как могла, продлевала их жизнь. Сейчас у нее не было под рукой этих универсальных в своем времени инструментов. Ей предстояло не поддерживать жизнь книг с потрепанными корешками, а всерьез заняться их исцелением и копированием. На это уйдут месяцы, годы. И если все это время она будет оставаться вне опасности, то проделает работу качественно.

— Что будет с оригиналами? Ведь они ценны, а не копии, что мы создадим.

— Все верно, но копии заменят тома на полках, а оригиналы придется убрать. Ценно то, что внутри.

«Это вы сейчас так говорите», — мысленно хмыкнула Джо.

— Послушайте, нам нужно перенести книги из этой комнаты.

— О чем ты?

— Солнечный свет губителен для бумаги, — Джо взяла тон эксперта, не терпящего возражений. — Не будет смысла в копировании или реставрации, если они останутся здесь. Только посмотрите на эти окна, — поднявшись, Джо подошла к окну и постучала по толстому стеклу, изображение за которым было немного размытым. — Если вы действительно хотите их сохранить, нужно темное прохладное помещение, где воздух не будет слишком сухим или влажным.

Оллин с удивлением слушал Джо. Она начала расхаживать по комнате, беря то одну, то другую книгу. Она гладила по корешку, принюхивался к страницам, бережно их перелистывала.

Он-то был уверен, что Джерард подобрал на дороге просто умеющую читать девчонку, но эта оказалась куда образованней и умнее, и оттого еще интереснее. А маскарад лишь добавлял ей изюминки в его глазах. Мало кто на подобное отважится. Будь она поглупее, а, может, наоборот, поумнее, то уже прыгнула бы в постель его друга. Но Джо продолжала разыгрывать спектакль с переодеванием, и Оллин не собирался отказываться от места в первом ряду в этом спектакле.

— Почему вы не обратились к копировщикам? — Джо оторвалась от просмотра тома, который держала в руках. — Они же профессионалы.