Выбрать главу

— О ком ты говоришь? Королева?

— Джо, ты полный профан в том, что касается титульной иерархии. Я говорил о леди Бёрд. Она разрешилась от бремени, но сейчас не в настроении, поэтому лучше не попадаться ей на глаза. Ты не заметил, что нам никто не встретился?

Джо оглянулась по сторонам и вынуждена была признать, что Брайс прав. Ни одного придворного не было на пути, когда они шли на кухню, да и сейчас тоже.

— Кто эта леди Бёрд?

— Кстати, она кузина твоего хозяина. Возможно, ты видел её раньше. Прости, мне нужно идти.

— Конечно, еще увидимся, — помахала Джо, когда Брайс направился обратно в сторону кухни.

Она вернулась через дверь для слуг. Воспользовавшись тем, что все придворные словно испарились, Джо прошла через главный зал, поднялась на галерею.

— Леди Бёрд! Вернитесь! — Джо обернулась, услышав суету и голоса на противоположной стороне галереи. На другую сторону выбежала женщина с растрепанными волосами, в наполовину зашнурованном платье таким образом, что было видно нижнюю сорочку. Женщина с опаской оглянулась по сторонам и побежала босиком в противоположную сторону. Вслед за ней неслось с пол дюжины девиц в богатой одежде. Они кричали вслед леди, прося её вернуться, но та обогнула большую часть галереи и теперь неслась прямиком на Джоанну.

Джо оказалась так удивлена происходящим, что не сразу узнала в этой растерянной женщине даму, которая помогла ей несколько месяцев назад, когда Гвендолин поставила Джо подножку.

«Услуга за услугу, Кларисса».

Джо встала у женщины на пути и остановила её, схватив за плечи.

— Миледи, вам нужна помощь? — спросила Джо, отмахнувшись от всех правил обращения.

— Избавься от них, — напряженным шепотом, смешавшимся со всхлипами, ответила та.

Джо выступила вперед, заслоняя своей тонкой фигурой женщину, которая оказалась на голову ниже нее.

— Как ты смеешь прикасаться к леди Бёрд?! — Завопила одна из бежавших впереди.

— Я личный слуга милорда Далкейта. Позвольте осведомиться, почему ваша леди в подобном туалете? Я помогу ей вернуться в покои, — забыв обо всех осторожностях повысила голос Джоанна, решив, что лучшей тактикой будет нападение. Этого девушки точно не ожидали и могли не сразу понять, что Джо не может так с ними разговаривать.

Это больше напоминало травлю, но справиться с этими девицами в её положении был только один способ — обвинить свиту в плохом исполнении их обязанностей.

Джо повернулась к леди Бёрд и предложила ей руку, чтобы та могла опереться.

— Я не желаю вам зла, помогите мне, — шепнула Джо.

В ответ леди, сморгнув слезы, кивнула и сама пошла в сторону своих покоев. Они вошли в просторные комнаты, в которых царил полнейший хаос. Кругом лежали разбросанные вещи, на столе и на полу гнили блюда с остатками пищи. Окна плотно закрыты, создавая полумрак и позволяя смраду копиться в непроветриваемом помещении.

«Что здесь произошло?» — спросила Джо себя.

Она пошла вслед за леди в спальню, где дела обстояли не лучше. На расстоянии пары метров за ними следовали женщины.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Вы позволите говорить от вашего имени? — спросила Джо леди Бёрд.

— Дамы, это слуга моего кузена, я позволяю ему помочь мне.

Джо пропустила мимо ушей раздавшийся недовольный ропот. Она подошла к окнам и раздвинула тяжелую ткань, защищавшую от сквозняков.

— Немедленно перестелите постель, — Джо налила в таз воды и поднесла к леди, которая тяжело опустилась в кресло. — Позволите?

Леди погрузила ноги в холодную воду и Джоанна помогла омыть их, не колеблясь ни секунды. Она помнила эту леди, как собранную, готовую прийти ей, простому слуге, на помощь, и сейчас хотела так же прийти на выручку. Женщины должны помогать друг другу, а не травить стаей более слабого, даже если он был силен совсем недавно. «Сборище змей». — Джо бросила взгляд на девиц, которые снимали простыни с постели, а слуги застилали новые. Они помогли леди переодеться и уложили её в постель.

— Отдыхайте, я останусь рядом с вами, — Джо пододвинула стул и села рядом. Леди взяла Джо за руку.