Глава 39
Джо разбудил крик петуха. В вискахе пульсировало, глаза слезились, горло саднило, а нос еле дышал. Тело ломила тупая боль. И если бы она забыла, что с ней происходило, то непременно решила бы, что подхватила какой-то вирус.
Рядом в кресле сидел Джерард, опустив голову на постель. Собственные ощущения отступили на второй план. Джо с легкой, немного вымученной, улыбкой протянула руку, чтобы зарыться пальцами в короткие каштановые пряди. В утренних лучах солнца что-то непривычно блеснуло, привлекая ее внимание.
Остановив руку, не дотянувшуюся до желанной цели, Джо с удивлением уставилась на огромный перстень с пылающим кровавым рубином, оказавшийся на её безымянном пальце.
— Что это? — прочистив горло, спросила Джо. — Джерард?
Приподнявшись на локте, Джоанна слегка потрясла Джерарда за плечо, пытаясь разбудить. Он сонно промычал и ответил, не открывая глаз.
— Спи, Джо. Тебе нужно набраться сил.
— Я лягу спать, если ты ответишь, откуда взялось это кольцо, — с нарастающим волнением сказала она.
Джерард поднял голову и посмотрел на неё сонными, покрасневшими глазами. Янтарное золото радужки словно плавилось в рассветных лучах. Она не прекратит расспросы, а сейчас у него не было сил объяснять ситуацию.
Джерард молча поднялся, скинул обувь и забрался к ней в постель. Крепко обхватив её, он наклонился и поцеловал Джо в лоб.
— Жар уже спал. Я так волновался за тебя, — прохрипел он.
— Какой жар? О чем ты говоришь? — начала вертеться Джо, пытаясь выбраться, но он крепко держал её.
— Я всё объясню позже, отдыхай и ни о чем не беспокойся. Расскажу все, что пожелаешь, — Джерард вновь уснул, крепко прижимая к себе Джоанну.
Джо и подумать не могла о сне. Единственное, что оставалось, это попытаться вспомнить. Вдоволь поиздевавшись над телом, монахини все же не смогли добраться до разума, сломить её саму.
Прикрыв здоровый глаз, Джо попыталась восстановить в памяти последние события. Значит ли что-либо это кольцо, которое оказалось тяжелее, чем выглядело на первый взгляд. Джо прокручивала его на пальце, видя смутные образы. Здесь был кто-то еще, но зачем он приходил и кто этот человек? Должно быть разумное объяснение.
Возможно, кольцо — просто подарок и он хотел преподнести его, когда она вернется. Но зачем было надевать его на палец человеку, находящемуся без сознания? Джо закашлялась. Уткнувшись лбом в сильное плечо, она перевела дыхание. Внезапная болезнь и ослабшее тело давали о себе знать. Решив, что позже разузнает подробности, Джоанна погрузилась в глубокий сон.
То просыпаясь, то засыпая, они провели целый день. В комнату приносили еду и Джерард заставлял Джо поесть, пусть и через силу. Она отмалчивалась, а он ничего не рассказывал, пока она не спрашивала. Не так Джерард представлял себе первые дни брака. С какой-либо другой женщиной, возможно, но не с ней. Между ними пролегла отчужденность и каждый это понимал, но не нарушал тишину.
Джерард ждал, когда Джо оправится хоть немного, чтобы объяснить ей. Джо не понимала, что произошло, а самое безумное объяснение она не хотела принимать за правду.
Тишину за ужином нарушил стук в дверь.
— Войдите.
В комнату вошла жена хозяина. В руках у нее была стопка одежды. Она положила её на постель и с сожалением глянула на Джо. Прошлась по её пострадавшему лицу и худой фигуре.
— Здесь все, что мы смогли раздобыть за такой короткий срок. Надеюсь, этого достаточно.
— Спасибо, — мрачно сказал Джерард. Дальше тянуть было некуда, поскольку после слов женщины, Джо вперилась в него вопрошающим взглядом.
— Это одежда для тебя.
Джо вытерла руки, поднялась из-за стола. Она разложила одежду и среди нее оказалось несколько длинных сорочек, туника и даже лента.
— Это женская одежда, — констатировала Джо.
— Да, я помогу тебе одеться.
— Спасибо, но это не меняет того факта, что я буду выглядеть как женщина, — нахмурилась Джо, насколько это было возможно.
— Джоанна, — поднялся Джерард и направился к ней. Он взял из её рук тунику и отбросил её на кровать. — Когда тебя схватили, то думали, что ты мужчина и мы состоим в неподобающей связи. Если ты понимаешь, о чем я.