Выбрать главу

К сожалению, куда бы она ни направилась, количество окружающих лишь незначительно редело, не исчезая полностью. Попадавшиеся ей на пути девушки с отвращением кривили носики, при виде того, как она беспардонно уплетает еду, прикасаться к которой на подобных мероприятиях — дурной тон. Найдя неприметную дверь в конце одного из коридоров, Джо открыла её и поспешила скрыться внутри. Это оказалась кладовая, наполненная полотенцами и швабрами. Перевернув одно из вёдер вверх дном, Джоанна удобно расположилась на нем и занялась уничтожением оставшихся лакомств.

Когда с едой было покончено, она почувствовала себя лучше. Джо осторожно высунула голову за дверь, и, не обнаружив препятствий, быстрым шагом направилась обратно. Все, чего ей хотелось — это добраться до комнаты, избавиться от платья, влезть в тёплую пижаму и продолжить читать книгу. Это не её публика и у неё не было ни малейшего желания вступать в беседу с людьми, вершина желания которых — покупка чего-то более нового и дорогого, чем у них уже имеется.

Невольно Джо вспомнила пенсионера, которого встретила в Бате. С ним ей понравилось говорить и он был похож на тех, кто заходит в библиотеку, где она работает. Человек со своими мыслями и интересными историями. «Думаете, вам понравилось бы в прошлом, о котором говорите с таким интересном?» — он задал ей этот вопрос и Джоанна тогда с уверенностью кивнула головой.

Отвлекшись на воспоминаний прошедшего дня, она не услышала шаги у себя за спиной и вздрогнула от прозвучавшего совсем рядом:

— Мисс Фокс.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Джо остановилась и удивленно обернулась. Перед ней стоял садовник, который показал дорогу к комнате ранним утром. Только сейчас его сложно было назвать садовником. Волосы уложены, а костюм сидит, как влитой. Угольно-черный, из такой же ткани, как и её платье. Джоанна нахмурилась. Как мог служащий раздобыть такую одежду, или здесь это простая одежда для незначительных персон?

— Вы меня помните? — Не дождавшись ответа, спросил молодой человек.

Глава 5

— Да, вы были очень добры утром, благодарю, но мне нужно идти.

Джо повернулась и пошла к себе. Однако, молодой человек быстро догнал её.

— Где-то пожар? — его голос звучал дружелюбно, хоть и слегой усмешкой.

— Простите, но меня здесь быть не должно.

— Вы меня простите, но всё как раз наоборот.

Джоанне пришлось остановиться.

— Что вы имеете в виду?

— Это платье — комплимент от хозяина.

— Но я с ним не знакома.

— Зато знакомы с его племянником, — усмехнулся он. — Простите, что ввёл вас в заблуждение. Я здесь не работаю, это дом моего дяди.

Только человек, привыкший к такой роскоши, мог назвать огромный замок домом. Джо снова посмотрела на аристократа, который для собственного развлечения копался в цветах.

Карие глаза смотрели на неё с интересом.

— Это очень лестно, — она подбирала слова, чтобы никого не оскорбить. — Но я не сторонница подобных мероприятий. Лучше обратиться к моим сёстрам или матери.

— Но меня заинтересовали вы.

Джо возмутилась от этих слов.

— Правильно ли я вас поняла, что вы увидели девушку, подкинули ей платье и теперь ждёте, что она растает от счастья?

— Вы всегда готовите о себе в третьем лице?

— Не уклоняйтесь от вопроса, — голос Джо принял строгий оттенок, словно она отчитывала провинившегося ребёнка.

— Простите, раз оскорбил вас этим знаком внимания.

— Я принимаю ваше извинение. Всего доброго, — Джо быстрым шагом пошла прочь.