— Ты не сможешь дать ему то, что нужно! Только посмотри, как ты убога!
Джо вскочила и встала напротив Гвендолин.
— Мне жаль тебя, — вскинув подбородок, заявила Джо. — Никто не сможет полюбить такую злую и гнилую женщину. Ты только разрушаешь, ничего не создав. Вероятно, ты очень одинока.
— Замолчи! — кинулась к ней Гвендолин, но Джо опередила её, остановив одним резким ударом.
Руку обожгло от боли, а Гвендолин схватилась за щеку.
Джоанна трясла запястьем, когда услышала шум подъезжающей кареты. Дверца открылась и она, не оглядываясь, впорхнула туда. Раздался звук хлыста и кони понеслись вперед.
— Что случилось? — спросил Джерард, когда прикоснувшись к Джо, ощутил холодную грязь.
— Попрощалась с Гвен, — Джо сжала запястье другой рукой. — Не ожидала, что драться так больно, — усмехнулась она.
— Ты ударила её?
— Самозащита. Она вываляла меня в грязи, — Джоанна нервно усмехнулась. — Так странно, я чувствую себя прекрасно.
Последняя дикая вещь, приключившаяся с ней, словно освободила. Казалось, теперь она способна на что угодно. Джоанна потянулась к завязкам на платье. Она скинула верхнюю часть, избавилась от нижней сорочки.
— Здесь холоднее, чем я думала.
— Внутри сиденья есть плед.
Приподнявшись, Джоанна достала большое, немного колючее одеяло. В кромешной темноте она протянула руку, чтобы понять где Джерард. Он перехватил её ладонь и поцеловал, а затем усадил к себе на колени, укутав в плед до самого подбородка.
— Вы согреете меня? — рассмеялась Джоанна.
— Всегда.
— Я так чувствую себя маленьким ребенком, — попробовав пошевелиться, возмутилась Джо.
— Ты совершенно не похожа на ребенка, — Джерард поцеловал её в лоб и обхватил покрепче. — Тебе нужно отдохнуть, ехать придется долго.
— Твой дом далеко от столицы?
— Наш дом, но мы едем не туда. Хочу отвезти тебя в Бат.
Слова Джерарда отдались в груди резкой болью и Джо возблагодарила небеса за то, что в карете стояла кромешная тьма. Джерард не должен был видеть, как исказилось её лицо при этих словах. Она положила голову на его плечо и закрыла глаза. Несмотря на кипевшую в ней энергию, Джоанна почти сразу уснула.
Глава 43
Шумный торговый город встретил их ранним утром, спустя несколько дней после того, как Джо воздала по заслугам леди Гвендолин. Во время пути она думала о том, что должна открыть Кэтрин правду. Но разжиться пером и бумагой в дороге было не так-то просто.
Оказалось, что по распоряжению Джерарда, все вещи из покоев были уложены и отправлены в его дом. Значит, её затерявшаяся сумка с письменными принадлежностями и спрятанным ножом покоятся на дне одного из сундуков.
Джо выглядывала из окна кареты, чтобы запомнить как можно больше. Она представляла Бат таким, как его показывали в фильмах и книгах, но до Бата эпохи Регентства этому городу было еще далеко.
— Чем здесь занимаются сейчас? — спросила Джо.
Джерард, который с интересом наблюдал за её восторгом, ответил:
— В этом городе процветает торговля, но мы здесь не для этого.
— А для чего тогда? — Джо поерзала на сиденье напротив мужа. Солнце разыгралось, пригревая осеннюю землю своим теплом, но без летнего жара. Лучи попадали в карету, играли в глазах Джо, бросали свет на её темные волосы. Светлая кожа отражала солнце, придавая Джоанне очаровательное сияние.
— Здесь есть места, которые не получают широкой огласки. Но я слышал, что благодаря им можно поправить здоровье.
— Ты говоришь о водах? — удивилась Джо.
— Ты знаешь о них?
— Конечно. Это популярное место, сюда приезжают люди со всего мира. — Джо неловко кашлянула и виновато улыбнулась. — Будут приезжать.
— Мне нечем тебя удивить.
— Нет! — Джо прикоснулась к его руке. — Мне жаль, что мы потеряли время, которое я потратила на обиду. Больше не хочу ничего упускать.