Пожилой человек подошел к стене и наклонился, поднеся свечу к небольшому желобу, и пламя тут же вспыхнуло и разошлось по всему периметру купальни, осветив ярким огнем помещение.
Все было сделано из серого камня, и внутри не оказалось ни одного предмета мебели, однако, в прозрачной воде виднелось дно бассейна, что не позволило сомневаться в чистоте источника.
В воздухе витал слабый запах, который Джо не могла определить как приятный.
Старик удалился, громко шаркая ногами по каменному полу и тихонько прикрыл за собой дверь, оставив пару наедине.
— Этот запах исходит от воды, — усмехнулся Джерард, и его голос прокатился эхом под сводчатым потолком. — Но ты и сама это знаешь.
— Да, — немного смущенно улыбнулась Джоанна, обхватив плечи руками.
Джерард медленно подошел к ней, и наклонившись, невесомо коснулся губами ее губ.
— Мы здесь исключительно для того, чтобы поправить твое здоровье, — Джо услышала смешок в его голосе. — Поворачивайся спиной, дорогая. Помогу тебе раздеться.
Джоанна исполнила его просьбу и невольно улыбнулась, почувствовав жесткие уверенные пальцы на своей спине. Джерард ловко справился с завязками и помог платью соскользнуть к ее ногам. Туда же последовала нижняя сорочка.
Полыхая от смущения, Джо забралась в неожиданно теплую воду до самого подбородка и отплыла от края небольшого бассейна вглубь, неотрывно следя за тем, как раздевается ее супруг.
Зардевшись, Джо принялась осматривать сводчатый потолок и стены с лепниной.
В её времени все доступные в Бате источники строго охранялись, нельзя было даже прикасаться к воде. Сейчас же она забралась в кристально-чистую воду, которую еще не открыла для себя широкая публика.
Голова все еще шла кругом от подобных мыслей.
Раздался легкий шелест воды и рядом оказался Джерард.
— Как ты можешь передвигаться так бесшумно? — спросила Джо.
— Это ты витаешь в облаках и не замечаешь моих шагов, — Джерард плеснул в Джо водой и она вскрикнула от неожиданности.
— Ах вот как! — Джо плеснула в ответ и они начали дурачиться, словно дети.
Вскоре Джоанна принялась плавать вдоль бассейна, а Джерард сидел на каменных ступенях по пояс в воде и наблюдал за ней.
— Думаешь, эта вода хорошо сводит синяки? — со смехом спросила Джо, из-за чего сразу же пошла ко дну.
— Возможно. Но хуже она не сделает.
— Еще на пользу идут прогулки, — как бы невзначай упомянула Джоанна, не теряя надежды самой отправиться в город.
— Мы можем завтра снова пойти на ярмарку.
— Мне понравилось там, но я бы хотела прогуляться сама.
Джерард насторожился, мускулы на руках напряглись, но он промолчал.
— Ты же не будешь против? — осторожно спросила Джоанна. Она понимала, что у Джерарда есть все основания беспокоиться за нее. Но боялась, что не сможет перестать переживать, если не удостоверится лично. Ей всего-то нужно было заглянуть в ту же таверну, которую они посетили, и понять, что там обитают только торговцы. — Я могу одеться, как слуга. Так буду привлекать меньше внимания.
— Ты уже не можешь выдавать себя за слугу, — пусть он и не был против штанов, которые носила Джо, но сейчас Джерард не мог представить, чтобы кто-то принял её за юношу. Он видел изящную молодую женщину, в которой не было мальчишеской угловатости.
— Но я заслуживаю доверия.
— Я доверяю тебе, но не другим, — с нажимом произнес Джерард.
— Всего пара часов, — начала уговаривать Джо, чувствуя, как к горлу подступает паника. — Я буду там, где много людей. Мы можем сразу же уехать. Я хочу побыть здесь одна, как и тогда, накануне отъезда.
Джерард сжал челюсти. Он хотел запретить, привязать её к себе и никогда и никуда не отпускать, но это бы только оттолкнуло Джоанну и он это прекрасно понимал.
Лучше он сделает, как она просит, но по-своему.
— Я согласен. Но когда все будет готово, я буду ждать тебя, чтобы вместе уехать домой.
Джо находилась поодаль на протяжении всего разговора, опасаясь выбраться. Ей казалось, что если она предстанет перед Джерардом, то он сразу же поймет, что она о чем-то недоговаривает.
— Спасибо, — Джо сделала пару гребков и подобралась к нему вплотную. — Спасибо, что доверяешь.