Я стояла посреди этого творческого хаоса, и сердце моё пело. Сейчас это поместье наполнялось настоящей, кипучей жизнью, которая вот-вот должна была здесь заставить его заиграть новыми красками. И это было куда лучше любой, самой изысканной, магии.
Следующие десять дней мы работали в этом уникальном тандеме, и совсем скоро обустройство нашей гостиницы закончится. Мне даже не верилось, что ещё немного и мы сможем открыть двери моего поместья для первых гостей, но уж чего я не ожидала, так это того — какой именно гость станет первым.
Глава 47. Королевский ужин
Малая столовая королевского дворца тонула в уютном полумраке. Пламя в камине отбрасывало тени на резные дубовые панели, а несколько серебряных канделябров освещали стол, накрытый для узкого круга избранных. Здесь не было шума и блеска больших приемов — лишь приглушенный звон приборов да тихий голос короля Альдрика.
За столом сидели лишь четверо: сам король, королева Изабелла, маг Альберик и герцог Кассиан Догирейский. Ужин подходил к концу, слуги уже разнесли десерт — изящные грушевые тарталетки с имбирным кремом.
Король отпил из бокала выдержанного красного вина и с наслаждением выдохнул.
— Наконец-то ужин без двадцати советников, жаждущих моей мудрости по каждому пустяковому указу. Приятно иногда общаться в человеческом кругу. — Его взгляд скользнул по присутствующим и остановился на маге. — Альберик, старый друг. Вы вернулись из поместья Догирейских. Ну, как наши новые впечатления? Наша юная герцогиня не разнесла ли остатки родового гнезда, пытаясь сварить зелье для роста волос?
Маг Альберик, смакуя тарталетку, отложил вилку. Его глаза, обычно подернутые дымкой отрешённости учёного, сейчас весело блестели.
— Ваше Величество, если бы все ваши подданные обладали хотя бы десятой долей её энергии, смекалки и вкуса, ваше королевство стало бы чудом света, а не просто самым процветающим на континенте.
Король откинулся на спинку кресла, явно заинтригованный. Даже герцог Кассиан, до этого момента неподвижный, как изваяние, слегка повернул голову.
— Неужели? — король усмехнулся. — Я ожидал доклада о закопчённых стенах, и женских слезах. Вы же говорите о ней, как о полководце, одержавшем великую победу. Что же такого эпического она затеяла в своих руинах?
— Она не восстанавливает поместье, Сир, — поправил его маг, и в его голосе зазвучали настоящие нотки восторга. — Она творит на его основе нечто совершенно новое! Она задумала открыть гостиницу!
Король фыркнул.
— Постоялый двор? Ну, это как-то… приземлённо для герцогини.
— Ах, но это не просто постоялый двор! — воскликнул Альберик, забыв о десерте. — Это будет место, где магия, искусство и комфорт сливаются воедино! Первым, мы с ней уже создали пробный номер — «Лесная чаща». Поверьте, Ваше Величество, войдя туда, вы окажетесь в сердце древнего, волшебного леса. Под ногами — настоящий, упругий мох, в воздухе — пение невидимых птиц и аромат хвои и ночных цветов. И таких задумок у неё несколько, одна только «тайная библиотека» чего стоит. Все работы уже подошли к концу, и я больше уже не нужен там, но какое удовольствие было работать с этой женщиной!
Королева Изабелла, до сих пор лишь слушавшая с мягкой улыбкой, с интересом наклонилась вперёд.
— «Тайная библиотека»? Звучит интригующе. И что же это такое?
— Это место, Ваше Величество, где книги оживают! — с жаром объяснил маг. — Гость возьмёт в руки фолиант, и сюжет начнёт разворачиваться прямо у него перед глазами! Он не просто прочтёт о битве с драконом — он увидит её тень на стене, услышит рык! И ведь её гений не в одной лишь иллюзии. Она привлекла лучшего плотника и искусного мага-садовника, чтобы совместить нашу магию с реальными, качественными вещами. Кровать в том же лесу будет не магической иллюзией, а настоящей, удобной кроватью, просто замаскированной! У неё ум полководца и душа творца! Я, признаться, под большим впечатлением. Такая светлая голова!
Король с растущим любопытством перевёл взгляд на герцога Кассиана, который сидел, отрешенно вращая бокал за тонкую ножку.
— Кассиан, а ты что скажешь? Выходит, твоя супруга не просто скрывается от суда в провинции, а нашла своё истинное призвание. Деловая хватка, инновации… Не ожидал я от неё такого.
Герцог медленно поднял глаза. Его лицо было идеально спокойной, ледяной маской.