— Мне нужна информация о планетах этой системы, животных, географии, истории, основные правила поведения для общего развития.
— Эту программу я тоже приготовил. Послы с других планет изучают ее в обязательном порядке, поэтому такие данные есть на каждом корабле. Только тебе нельзя все это загружать в один день. Нужно, чтобы информация усваивалась постепенно.
— Спасибо. Пока всё. — Я поднялась со стула, и Мэд шагнул мне навстречу, крепко прижав к себе.
— Ли! Ли, радость моя!
Вихрь чувств обрушился на меня. Обида, отторжение, радость от тактильных прикосновений, родной и притягательный запах Мэда, которого мне так, оказывается, не хватало, переплелись в тугой комок, давящий на сердце.
— Всё? Натискались, лорд Кайрино? Довольно. Не могу отнимать ваше драгоценное время от важных дел.
Я отстранилась от Мэда и вышла из каюты.
Приставленный к нам охранником Нурам держался позади нас, следуя молчаливой тенью. Солис водил по кораблю, показывая обыкновенные коридоры, двери, ничего особенного в этих помещениях не было. Если не знать, что это корабль, можно было бы подумать, что обычное здание с узкими коридорами, без окон, с дневным освещением, в несколько этажей.
Самое интересное оказалось в трюме, на нижнем этаже — там помещение было больше и хранились разные странные предметы, при первом же взгляде на которые сразу становилось понятно, что они имеют инопланетное происхождение. Но, так как назначения этих предметов мне были неизвестны, а Солис о них ничего не знал, я просто удовлетворила свое любопытство визуала, впитывая в себя необычные формы, линии, силуэты и надписи.
— Хочу навестить пленников, — внезапно попросила я.
Солис посмотрел на Нурама, тот пожал плечами и отвел нас в коридор на третьем этаже, где у кают не было дверей — вместо них проход преграждали решетки.
— Милорд Лиатт! Я знал, что вы придете! Можно поцеловать вашу ручку? — Рион выглядел неплохо, а увидев меня, весь засветился и приник к решетке.
— Не стоит, мистер Корриго! Мне хватило прошлого общения с вами. Пришел узнать, как с вами обращаются и не испытываете ли в чем-либо нужды. Как ваша голова? Надеюсь, уже зажила?
— Лиатт! Великодушный, прекрасный, великолепный и сияющий! Неужели вы думаете, что, попробовав вас, я могу забыть такое? Теперь вы будете моим и это только вопрос времени. Ждите меня. Вы будете окружены красотой и богатством, которая расцветит вашу красоту и заставит светиться ваши чудесные голубые глаза еще ярче. — Глаза Риона фанатично горели, лаская меня. Руками он вцепился в прутья, но не представлял из себя никакой опасности, но и подходить к нему я не собирался.
— Вот как? А как вы собираетесь освободиться? Ведь вас ждет полиция, арест, суд и тюрьма.
— О, милый Лиатт, не забивайте свою чудную головку такой ерундой. Это совершенно не проблема. Думайте лучше, что вы хотите попросить у меня в подарок. Каждый день это должен быть другой, новый подарок, чтобы с вашего лица не сходила обворожительная улыбка. Видя ее, мне хочется совершать подвиги во имя вас.
— Господин Корриго, вы же видите, что никаких чувств я к вам не испытываю. Вас это не смущает? — спокойно, без тени страха или других эмоций, спросил у него.
— О! Добиться вашей любви будет нелегко, но это будет очень увлекательно, прекраснейший из омег. Это войдет в историю и об этом будут рассказывать своим детям, как волшебную сказку, все омеги детям перед сном. И вы, моя прелесть. Нашим детям. И когда мы займемся любовью, то, милый Лиатт, вы ни на что ее больше не променяете.
— Могу гарантировать только безответную. Какой вы упрямый, мистер Корриго. Не желаете видеть правду дальше своего носа. И даже тот стакан вам ни о чем не говорит? — приподнял бровь я.
— Тот стакан, милый Лиатт, говорит о многом. О вашей верности. Смелости. Находчивости. Решительности. Страстности. Он только укрепил меня в сознании, что вы — мой омега.
— Вот как?! А если бы я отказывался вести себя, как все остальные омеги, противоречил правилам и устанавливал свои, требуя невозможного? — поинтересовался, указывая на выбритую часть головы.
— Я бы удивился, если бы вы этого не делали, прелестный Лиатт.
— И даже если бы побрился налысо? — хмыкнул я.
— У вас прелестные, славные маленькие ушки, с небольшой милой лопоухостью. Вам пойдет, потому что вы — сокровище, Лиатт! — Рион улыбнулся.
Красивый мужчина, обещающий звезды с неба.
— Вы меня не удивили. Все то же самое мне может дать муж. «Так какой смысл менять одного целого кабана на другого из-за палки колбасы», — чуть не вырвалось у меня.
— Он не знает вашей сути, Лиатт. Он не видит глубины вашей мятущейся души. Не сможет огранить ваш бриллиант, чтобы он заиграл всеми красками. Кстати, я уже понял, что растить детей — не ваш удел. Я не стану запирать вас в детской, а дам вам свободу, Лиатт. Вам нужен такой смелый и сильный мужчина, как я, который готов пойти против общества, против всего мира вместе с вами. И создать целый новый мир для вас, мое сокровище. Чтобы вы встали вместе со мной во главе правительства и сияли, как рождающаяся новая звезда, чистым и созидающим светом.
Честно говоря, его вид, его слова что-то затронули в моей душе. Таких комплиментов мне никто никогда не говорил. Королевских.
— Закатай губу, Рион. Все это мой муж получит от меня. А твой удел — готовиться к тюрьме и продолжать дальше строить невыполнимые планы. — Мэд неслышно подошел ко мне и прижал к себе спиной, охватив руками за талию.
Тело хотело прижаться посильнее, откинуть голову ему на плечо, подставляя шею, впитывая его запах, наслаждаясь горячими, большими ладонями, гладившими мой живот. Но я лишь замер, стоя рядом. Показывать раздрай в наших отношениях тут никому я не собирался.
— Ты слишком слаб, Мэдирс, для такого омеги. Ты его будешь подавлять, и он зачахнет. Но это ненадолго, — ухмыльнулся Рион.
— Помечтай, пока у тебя есть время.
Оказавшись в нашей каюте, Мэд развернул меня к себе и грозно спросил: — Это из-за него, из-за Корриго, ты просил у меня развод?
— Мэдирс Кайрино. Официально заявляю вам, вы — идиот. И стаканом ему по башке я съездил, по-вашему, тоже из-за большой и чистой любви, внезапно вспыхнувшей на фоне течки к насильнику и пирату? — я зло усмехнулась.
— Я идиот, Ли. Но зачем тебе развод? В наших условиях жизни омега без альфы беззащитен и не может управлять ни собой, ни своими детьми, ни своей жизнью. Муж, родственник, хоть какой захудалый альфа только может защитить и помочь омеге. Ты один будешь большой приманкой и камнем раздора между всеми альфами, кто увидит тебя и захочет тобой обладать.
— Чертов альфаархат! Нет! Я просто хотел свободы. Делать то, что хочу, жить так, как хочу.
— Человек, живущий в обществе, не может быть свободен от законов общества. Мне казалось, ты должен это понимать, как никто другой.
— Понимать и принимать — две большие разницы. Но, спасибо, я уже это понял.
— Так прости и прими меня, Ли! Обещаю, что дам тебе все, что ты попросишь. Кроме развода.
— А Корриго действительно может освободиться и сделать все то, что обещал?
— У него богатые связи и достаточно средств для этого. А насчет тебя… Пока ты мой муж, нет.
— Или, пока ты жив. — Я растерянно посмотрел на Мэда.
— Или, пока я жив. Но тут ты можешь не бояться. Я не собираюсь умирать или отпускать тебя. — Мэд улыбнулся обнадеживающе.
— А как ты планируешь поступать с Дионом?
— Добрая душа ты, Ли. Обо всех заботишься, рыженький тоу. Диона я обещал отпустить на все четыре стороны, если он поклянется никогда больше не пересекаться с моей семьей. Учитывая, что его теперь будет искать Корриго и полиция, ему придется рвать когти быстро и далеко. И затаиться на какой-нибудь планете. За него можешь не переживать. Если бы не ты, сдал бы его в полицию. Но только из-за того, что он помог тебя спасти… Я переменил свое решение в отношении его судьбы.
Мэд помолчал и неожиданно нежно произнес:
— Можно я приду вечером к тебе, Ли?