Выбрать главу

Глава 6 - Сириус Блэк

Кабинет Минервы МакГонагалл, вопреки моим ожиданиям, оказался довольно маленьким, но это компенсировалось уютом, который создавал большой камин.

На её столе царил идеальный порядок, и я не заметила там никаких небрежных стопок студенческих работ. Видимо, преподавательская деятельность оставалась только в стенах учебной аудитории, а здесь место было исключительно для отдыха или встреч. Подобно моей.

Староста моего факультета, имя которого я до сих пор не потрудилась узнать, сухо излагал все подробности инцидента в Большом зале, пока я с большим энтузиазмом разглядывала то пейзажи за окном, то различные предметы в кабинете деканши, что так или иначе привлекали мой взор. У меня не было никакого интереса к его рассказу, я была непосредственной участницей, вряд ли я услышу что-то новенькое.

— Я разберусь с этим, Перси, — вздохнула женщина. — Можешь идти. А ты, — она перевела взгляд на меня и указала на стул подле своего стола, — садись.

Я послушно села, сцепляя руки в замок на своих коленях, и выжидательно уставилась на профессора.

Минерва с минуту меня внимательно разглядывала поверх своих прямоугольных очков, чуть склонив голову на бок. Мне показалось, что она от меня что-то ждёт. Извинений? Сожаления о произошедшем? У меня не было этих чувств, и я не могла ей ничего сказать. На мой взгляд, ситуация в Большом зале разрешилась наилучшим образом.

— Надеюсь, подобного больше не случится, мисс Д’арк, — наконец строго произнесла МакГонагалл, так и не дождавшись от меня ничего, кроме молчания. — А пока минус пятнадцать очков с Гриффиндора.

Я, конечно, не могу гарантировать ей, что ничего подобного больше не произойдёт, но решила это заявление оставить при себе. Впрочем, это, видимо, была не главная повестка дня. Профессор не спешила отпустить меня восвояси, легко поверив в мою сознательность.

— Хотите поговорить о дополнительных занятиях в моём расписании? — тон моего голоса был ровный, словно это был и не вопрос вовсе, а констатация факта.

— Кто-то из преподавателей уже интересовался?

— Профессор Люпин, — я скрестила руки на груди. — Но, я так понимаю, что расписание уже составлено.

МакГонагалл кивнула и вытащила из ящика своего стола два пергамента и протянула мне.

— Также вам нужно выбрать не менее двух дополнительных предметов. Нынешние третьекурсники сделали это ещё в конце второго курса, но как мы знаем, вы — особый случай.

— Верно, — я усмехнулась, разглядывая сначала листок с обновлённым расписанием.

Несмотря на то, что дополнительными поставили наиболее важные предметы моя рабочая неделя легче не выглядела. Даже суббота пострадала. Кто вообще вечером в выходной ставит дополнительным зельеварение?

Скрыв недовольство, я взглянула на список предметов для выбора. В глаза сразу бросились древние руны.

Минерва без лишних слов вписала их в свободную строчку понедельника.

— Вам стоит написать во «Флориш и Блоттс», заказать учебник по этому предмету.

Я поджала губы.

«Совершенно не знаю как это делать».

— Что-то не так?

— Я… — я замялась. Очень не люблю показывать свою беспомощность и просить помощь. — Не могли бы вы… Я просто…

Профессор трансфигурации терпеливо слушала мои невнятные бормотания.

— Покажите мне один раз… Я не умею… — наконец выдохнула я.

Лицо женщины смягчилось, и она снисходительно улыбнулась.

— Конечно, Д’арк.

— Ну и второй предмет это уход за магическими существами, — пожала я плечами, вновь расслабляясь. — К тому же мы учебник по счастливому стечению обстоятельств с Вами купили, и я уже ходила на занятие.

Деканша Гриффиндора кивнула, вновь поправляя моё новое расписание и вручая пергамент мне.

— Кстати, мисс Д’арк, — остановила меня Минерва, когда я уже собиралась откланяться. — Вы можете попросить помощи у своей однокурсницы, Гермионы Грейнджер. Она, как и вы, выбрала для изучения руны. Думаю, это хорошее подспорье для дружбы. — Женщина с лёгкой хитрой улыбкой поглядывала на меня поверх сцепленных рук. — Насколько мне известно, с начала учебного года вы так не с кем не подружились со своего факультета.

— Вас это беспокоит? — я дёрнула бровью.

— О, нет, — отмахнулась женщина, — это был небольшой совет. Вам решать как им распорядиться. Я лишь надеюсь, что вы им воспользуйтесь. Можете быть свободны.

Из кабинета Минервы я вышла задумчивой.

«Это она так избавилась от меня, чтобы не помогать, или действительно хочет что-то бы я с кем-то подружилась?»

Я смутно помнила девочку, о которой говорила деканша, и даже не уверена, что это была та, о ком я думала. Хотя, при упоминании её имени, у меня невольно возникала ассоциация с вечно поднятой рукой и копной непослушных каштановых волос.