Она покачала головой.
— Нет, всё точно так, как я написала вам в письме. После супа и пельменей будет салат из свёклы, затем вырезка с овощами, а потом сыр — вы получили список сыров, которые я буду подавать?
— Да. Думаю, вино, которое я привезла, идеально дополнит…
— А вот и вы! — воскликнула Фиона, когда Джанни вошёл через чёрный ход, стряхивая снег с ботинок. — Ты совсем замёрз?
— Нет, — он смахнул снег с пальто. — Всё нормально.
— Я только что говорила Келли, как я рада, что ты пришёл сегодня. — Она одарила его ослепительной улыбкой.
— Элли, — поправил он.
Она немного нахмурилась, а потом рассмеялась и бросила взгляд в мою сторону:
— Элли. Простите.
— Всё нормально, — сказала я, стиснув зубы.
— Я просто быстро соберусь. Пользуйтесь всем, что нужно, а если кто-то придёт, пожалуйста, впустите их и направьте в гостиную.
— Конечно, — ответила я. — Я также предложу им аперитив. Я привезла…
— Спасибо, увидимся через минуту! — крикнула она, выплывая из кухни и бросив напоследок ещё одну улыбку Джанни.
Когда мы остались вдвоём, он посмотрел на меня.
— Это дым из твоих ушей?
— Да, — ответила я. — Я не могу закончить ни одного предложения рядом с ней, если это не про тебя.
— Не переживай. — Он повесил пальто рядом с моим в подсобке, снял ботинки и принялся рыться в своей сумке в поисках парадных туфель. — Сегодня вечером ты сразишь её наповал.
— Кажется, ей больше хотелось бы, чтобы это сделал ты, — пробормотала я, ставя поднос с супом в духовой шкаф для подогрева. — Кстати, я сказала ей, что мы будем обслуживать гостей.
— Без проблем. — Джанни завязал шнурки, прошёл на кухню и закатал рукава своей рубашки. — Мне нужна кастрюля для соуса с саке. Сможешь найти?
Я на мгновение отвлеклась на его запястья — на левом была массивная круглая часы с чёрным ремешком, — и не сразу ответила.
— Элли? — Он щёлкнул пальцами перед моим лицом. — Ты со мной?
— Прости, да. — Я нашла для него кастрюлю, когда он распаковывал сумку-холодильник. Пока он занимался соусом, я разложила пельмени на поднос и поставила их в духовой шкаф. Я доставала блюдо, на котором Джанни собирался их подавать, когда раздался звонок в дверь.
— Ты иди, — сказал он, забирая у меня блюдо. — Я справлюсь здесь.
— Хорошо. — Я поспешила к входной двери и открыла её. Огромный порыв ветра занёс в дом снежинки, и две пары, стоявшие на крыльце, рассмеялись вместе со мной.
— Пожалуйста, проходите, — сказала я, отходя в сторону. — Фиона спустится через минуту. Я Элли Фурнье из Винодельни Абелар.
— Я хотел было сказать, Фиона, вы потрясающе выглядите, — пошутил один из мужчин, снимая шарф и перчатки и расстёгивая пальто.
Вежливо смеясь, я огляделась и заметила за собой шкаф.
— Могу я взять ваши пальто?
— Вы, должно быть, дочь Лукаса и Мии Фурнье, — сказала одна из женщин, пока её муж помогал ей снять длинное меховое пальто. Она выглядела чуть старше Фионы, возможно, ближе к возрасту моих родителей.
— Да, — подтвердила я.
Женщина улыбнулась.
— Вы так похожи на свою маму. Передавайте нашим друзьям, что семейство Кригов передаёт привет. Мы владеем рестораном в Харбор-Спрингс. Мы ещё не были в Этуаль, но у нас бронь на следующий месяц — не можем дождаться.
— Шеф-повар сегодня здесь со мной, — сказала я, принимая меховое пальто и вешая его в шкаф.
— Джанни Лупо? — спросила другая женщина, чей муж помогал ей снять длинное пальто верблюжьего цвета, которое я с удовольствием бы украла. — Тот самый ''слишком горяч, чтобы устоять''?
Я стиснула зубы.
— Да.
Женщины обменялись восторженными взглядами.
— Он готовит?
— Нет — ну, он сделал одно блюдо, но остальное приготовила Фиона. — Я повесила пальто. — Он здесь только потому, что не хотел, чтобы я ехала одна в такую погоду. Но я уговорила его помочь.
— Фиона, наверное, на седьмом небе от счастья? — рассмеялась миссис Криг. — Она раньше дразнила меня за то, что я смотрела эти глупые кулинарные реалити-шоу, а потом сама подсела на «Оближи мою тарелку». Она его обожает.
— Эм, да, она, кажется, очень рада. — Я повесила мужские пальто. — Она попросила меня показать вам гостиную.
— О, мы знаем, куда идти. — Женщина в пальто похлопала меня по плечу. — Не нужно о нас беспокоиться, мы здесь всё время.
— Могу предложить аперитив? У меня с собой пряный вишнёвый напиток, который недавно начали выпускать в Аберар. Он сделан из фруктов местного производства от Фермы Кловерли и великолепен как сам по себе, так и с льдом или в виде шприца.
Все согласились попробовать его со льдом, и я немного воспрянула духом. Но как только первые две пары ушли в гостиную, снова раздался звонок в дверь, и я встретила ещё троих гостей — гей-пару и женщину, которые приехали из Шарлевуа вместе.