Гостья слегка успокоилась и с уверенностью смотрела на Гарри. Он чувствовал, что не найдет в ней раскаяния и понимания ситуации. Тратить время на заведомо бесполезное дело у Гарри не было никакого желания.
- Вы забыли, Леди, от кого ведет начало мой Род. Я не хотел, чтобы вы и ваш сын сильно пострадали, и поэтому сдержал откат. Если вы уверены в том, что переживете его, то нам не о чем говорить, – Гарри поражался наглости этой женщины, – не смею вас задерживать.
Гарри встал и показал рукой на выход. Леди Забини поднялась и окинула мальчишку презрительным взглядом.
- Сын, мы зря пришли, – она, уверенная в своей правоте и подчинении Блейза, не оглядываясь, пошла к камину.
Блейз задумался, так ли его мать права. Он много лет знал Гарри и понимал, что просто пугать он не станет. Значит все это правда, и у него есть уникальная возможность заслужить прощение друга. В начале года он как помешанный ходил за Гарри, пытался его приворожить. Но так ли ему было это нужно? Может, это были совсем не его желания? Его мать все лето внушала, что Поттер был бы хорошей партией для него – не родовитый, но богатый, что стало понятно после дня рождения Гарри. А Забини, хоть и аристократия, но обедневшая. А Блейзу, как младшему сыну, не перепадет вообще почти никакого наследства. Вот и начал Блейз бесполезную осаду крепости по имени Гарри Поттер. Сейчас, в кои-то веки, он решил поступить по-своему.
- Мама, я не пойду с тобой. Ты можешь поступать, как захочешь, но я останусь и поговорю с Гарри.
- Делай, как знаешь, ты уже взрослый, – ответила ведьма и исчезла во всполохах зеленого пламени.
Гарри обернулся к Блейзу и увидел, что тот опять стоит на коленях.
- Блейз, вставай, – уставшим голосом позвал Гарри.
- Гарри, я верю, что это ты не даешь Магии меня размазать тонким слоем по паркету, и поэтому вручаю свою судьбу в твои руки.
- Забини, не нужна мне твоя судьба. Пошли, – позвал он за собой, – будем думать, как тебя уберечь.
Они вернулись в гостиную и уселись в кресла.
- Ну, Блейз, какие будут у тебя предложения? – спросил Гарри, хотя кое-какие наметки у него уже были.
- Я не знаю, как искупить свою вину. Гарри, я тогда был немного не в себе. Такое ощущение, что всеми моими поступками кто-то руководил. А сегодня как пелена с глаз упала.
- Значит… поступим так, ты принимаешь вассалитет и служение Роду Певерелл.
- И что это нам даст?
- Это даст мне возможность наказать тебя самому, не прибегая к магическому правосудию, – ответил Гарри.
- И какое наказание? – Блейз был готов ко всему, но не к том, что озвучил Гарри.
- Я высеку тебя плетью, – сказал Гарри, прикрывая пылающие щеки руками.
- Чтооо??!
- Что слышал, по закону ты должен понести наказание. И из всего списка, это самое легкое.
- Огласите весь список, пожалуйста, – нервно хихикнул Блейз.
- Ну, я могу посадить тебя под арест на год. И это будет не домашний арест, ты должен будешь сидеть в каменном мешке на хлебе и воде. Сам понимаешь, в нашем случае это не вариант. Ты теряешь не только год в школе, но и здоровье.
- Ты прав, есть что-то другое?
- Есть, ты можешь пойти ко мне в полное рабство на три года. Но я должен буду уведомить общественность о смене твоего статуса. Не думаю, что тебя это устроит.
- Ты прав, лучше вассалитет и порка, чем все остальное средневековье. И когда ты меня будешь пороть?
- Сегодня, сразу после принятия клятвы, – ответил Гарри.
- У меня еще один вопрос. Почему ты так уверен, что наказание от Магии будет хуже?
- Блейз, как считаешь, сильно ли накажет Магия семью, посмевшую покуситься на последнего представителя двух древних Родов и регента третьего?
- О Мерлин, Гарри, прости…
- Пошли, Блейз, чем дольше будем тянуть, тем хуже и страшнее будет тебе. Только запомни – я это делаю не из ненависти к тебе.
Гарри и Блейз переместились камином в «Костяной замок». Блейз не видел ничего вокруг. Глаза застилала непонятная дымка. Гарри за руку повел его во двор.
- Не бойся, после клятвы ты сможешь видеть, – успокоил Гарри, дрожащего парня, – это в целях предосторожности, еще предки закляли замок от врагов. Ты не сможешь его увидеть до клятвы, а после не сможешь предать.
Гарри довел Блейза до ворот и поставил его на колени.
- Не бойся, – еще раз шепнул он и начал обряд.
Блейз с легким сердцем присягнул на верность Роду Певерелл и окропил ворота кровью. После чего к нему вернулось зрение. Он, стоя на коленях, смотрел на Гарри, понимая, что с этого момента его жизнь принадлежит этому юноше. Гарри поднял его за руки.
- Пойдем, Блейз, нужно все закончить.
Они прошли вглубь двора, где эльфы уже приготовили скамью и плеть. Блейз дрожащими руками стягивал с себя мантию и рубашку. Его трясло от страха, но останавливаться он не хотел, прекрасно понимая, что грозит ему в противном случае. Блейз лег на живот на широкую скамью и вцепился в нее руками. Гарри наклонился над ним:
- Я ударю тебя десять раз. Можешь кричать, если тебе будет легче. Я понимаю, что тебе сложно, но лучше расслабься. Я буду бить в полную силу, потому что не хочу, чтобы ты переживал это еще раз. Если там посчитают наказание недостаточным.
Гарри скинул мантию и замахнулся. Плеть засвистела в воздухе и всеми семью хвостами обрушилась на смуглую спину. Блейз дернулся всем телом, но сдержал крик. Второй удар выбил из него воздух. Гарри, понимая его состояние, не останавливался, стараясь свести к минимуму время экзекуции. На пятом ударе Блейз кричал, на седьмом уже хрипел, а после десятого потерял сознание, что было к лучшему. Северус наблюдал за происходящим из дверей. Как только порка закончилась, он черной молнией метнулся к своему ученику. Гарри трясущимися руками помог напоить юношу обезболивающим и снотворным. Эльфы аккуратно перенесли Блейза в приготовленную для него комнату, где Северус и Гарри обработали исполосованную спину и намазали заживляющей мазью. Оставив его под присмотром эльфов, они переместились в гостиную. Северус видел, что Гарри очень плохо. Он притянул его к себе на колени. Гарри уткнулся ему в шею и разрыдался. Северус гладил его по спине и шептал на ушко всякие глупости, позволяя выплеснуть накопившиеся эмоции.
- Ну все, успокойся. Я так понимаю, другого выхода у тебя не было? – Гарри закивал головой, поднимая на него заплаканные глаза, – значит, ты все сделал правильно. Мы его вылечили, когда он проснется, на коже не останется и следа.
- Все равно это тяжело. Но все другие способы еще омерзительней.
- Если ты успокоишься, то я лягу спать с тобой, – пошел на небольшой подкуп Северус.
- Я уже все, – Гарри шмыгнул носом и несмело улыбнулся.
- Тогда пошли спать, нам завтра с утра в школу…
====== Глава 11. ======
Утром Гарри разбудил Блейза пораньше – для разговора.
- Доброе утро, Блейз, – громко позвал Гарри, входя в комнату.
- Доброе, – послышался из-под одеяла сорванный голос.
- Вставай, я принес тебе зелья. Нужно поговорить, а для этого я должен хотя бы видеть тебя, – Гарри потянул за одеяло, стягивая его с лежащего.
Блейз сел и устроился на кровати, облокотившись на подушки. Он оглянулся вокруг и удивился. Гарри разместил его в огромной комнате как дорогого гостя, а не в какой-нибудь каморке, как слугу. Гарри подал ему фиал, и Блейз беспрекословно его выпил. Горло запершило, и боль в сорванных связках прошла.
- Спасибо, – поблагодарил Блейз и вернул флакончик, – и за зелья, и за то, что нашел в себе силы простить меня.
- Пустяки, – отмахнулся Гарри, – я и не сердился на тебя, просто было бы обидно терять столько лет дружбы. Как ты себя чувствуешь?
- Как это ни странно, но ничего не болит.
- Хорошо, – сказал Гарри, – Блейз, я должен тебе кое-что рассказать. Вернее, ты должен знать правила, по которым мы теперь будем жить. Во-первых, у меня есть партнер, с которым мы в скором времени заключим помолвку.
- Дай угадаю – это наш декан? – Блейз улыбался.
- Это так очевидно? – спросил Гарри.