Ох ты ж… Эвану предлагали продать родную сестру?!
– Со временем он сумел открыть своё дело и положение наше постепенно улучшилось. Теперь нас и в высшем обществе не чураются принимать, – презрительная усмешка появилась и исчезла мимолётной тенью.
Ответственный, самоотверженный и любящий сестру. И ко всему прочему не желающий пользоваться халявной девицей в моём лице.
Почти что идеальный мужчина.
Из глубин дома донеслась переливчатая трель и спустя минуту в столовую вошла служанка Дороти, присела в быстром книксене.
– Госпожа, к вам лорд Арсенио эль Абелардо, – отчего-то смущённо сообщила Дороти.
– Арсенио? – удивилась я, а Рианн сначала залилась румянцем, затем резко побледнела.
– Что ему надо?
– Возможно, решил узнать, как ты, – а что, вполне себе закономерное желание со стороны влюблённого.
Рианн закусила нижнюю губу, явно пытаясь решить, насколько прилично принимать инкуба среди бела дня и в отсутствие грозного старшего брата.
– Впусти его, Дороти, и проводи в гостиную, пожалуйста, – велеланаконец. Служанка вышла, и Рианн требовательно посмотрела на меня. – Останешься с нами.
– Для соблюдения приличий?
– И для этого тоже, – Рианн поднялась из-за стола, нервным движением провела ладонями по юбке розового платья, разглаживая складки, и направилась к двери.
Что ж, ладно, я не против.
Глава 6
Едва мы переступили порог гостиной, небольшой и уютной, с высокими, в пол, окнами,выходящими на задний двор и сад, как гость торопливо вскочил с занятого было кресла, шагнул навстречу хозяйке дома, сияя не хуже начищенной мебели. Мне, конечно, обрадовались куда меньше, однако хотя бы постарались скрыть отсутствие должного восторга. Я оценила, правда.
– Рианн! – Арсенио потянулся к девушке, и та неохотно подала руку. Инкуб запечатлел трепетный поцелуй на тонких пальчиках. – Как ты себя чувствуешь?
– Благодарю, всё хорошо.
– А ты, Тесса?
– Порядок полный, – заверила я.
– Эвану удалось выяснить что-либо о тех, кто организовал ваше похищение?
– Пока нет, – покачала головой Рианн.
– Жаль.
Полагаю, пора начать жалеть того несчастного, необдуманно решившего похитить не просто сестру Эвана Лобо, но девушку, к которой неровно дышат аж двое инкубов. И, учитывая, что осталось от той пары дварфов, опасен не только оборотень, готовый разорвать любого за вред, причинённый родной крови, но и красавчик Байрон.
Внешность – она такая, обманчивая.
– Рианн, – Арсенио помедлил, глянул искоса на меня, – могу я поговорить с тобой… наедине?
– Нет, – явно резче, чем следовало бы, возразила девушка. – Всё, о чём ты хочешь побеседовать со мной, ты можешь сказать и при Тессе.
– Это… хм-м… личное, – инкуб удостоил меня взглядом повторным, на сей раз умоляющим – не найдётся ли, мол, у тебя иных срочных дел, требующих твоего немедленного присутствия в другом месте, желательно подальше от этой гостиной?
– Арсенио, – Рианн посмотрела на инкуба крайне выразительно. Определённо, это у них с Эваном фамильное.
– Хорошо, – внезапно смирился Арсенио.
Я аж напряглась – а ну как сейчас упадёт на колени и сделает предложение руки, сердца и всего движимого и недвижимого имущества? Нет, я-то вовсе не против, только вот сомневаюсь, что Рианн согласится.
– Рианн, – инкуб заложил руки за спину, прошёлся от нас до камина и обратно, – думаю, для тебя не секрет, что я имею в отношении тебя… определённые намерения…
– Это ни для кого не секрет, – вздохнула девушка.
– Я имею в виду намерения серьёзные, а не те, о которых можешь подумать ты, твой брат и остальные. И произошедшее заставило меня поразмыслить…