Выбрать главу

Он терпеть не мог, когда его свободу ограничивали. И Сальваторе, черт его подери, знал об этом! Бросив неприязненный взгляд на железяки, Трой вдруг понял: их можно использовать совсем в других целях, например когда он снова окажется с Хилари. Для начала можно будет приковать ее к себе, ну а дальше…

— Ключ у хозяйки вечеринки.

Трой недоверчиво взглянул на Сальваторе:

— Вы шутите! Мне что же, еще несколько часов их на себе носить?

— Шучу? — удивился полковник. — Разве я обладаю чувством юмора?

— Действительно…

Трой положил руки на колени. Ну, раз так, ему ничего не остается делать, как любоваться городским пейзажем. Рано или поздно наручники с него снимут, и тогда он справится о Хилари. Пока же он связан с Сальваторе, который был весьма эксцентричен.

Полковник курировал группу свободных агентов, вращающихся в высшем обществе, и связывался с ними, когда в этом возникала необходимость. На взгляд Троя, такая опека со стороны полковника была излишней, тем более что вечеринка должна состояться в одном из роскошных отелей Чикаго. На нее приглашены все богатые и знаменитые, действо должно начаться сегодня вечером и растянуться на целый уик-энд. Целью этой вечеринки был сбор средств на благотворительность.

Трою неожиданно пришло в голову: Сальваторе был рядом не только ради него, но и ради Хилари тоже.

— Хочу спросить, полковник. Неужели так необходимо вовлекать в эту операцию Хилари? И как много ей известно?

Трой сам не знал, почему ему так любопытно, но чем больше он узнавал Хилари, тем больше хотелось о ней знать. Честно говоря, ему хотелось знать о ней все.

— Она должна указать нам человека, через которого ее бывший бойфренд отмывал деньги. Ну а мы заодно проверим, так ли уж она чиста и невинна, как кажется.

Трой задумался. Неужели он обманулся и она может быть связана с преступниками? Как бы то ни было, но ему чертовски сильно хотелось узнать, как Хилари выглядит без верхней одежды…

— Хотите ее проверить?

Полковник махнул рукой:

— Да, как я и сказал. Да и ты тот еще негодяй! Почему пересел с частного самолета на ее рейс? Не умно. Мне пришлось отменить ланч с послом, чтобы вовремя добраться. — Сальваторе вздохнул и покачал головой: — И как тебе только удалось оказаться в этом самолете?

— А то вы не догадываетесь! — усмехнулся Трой. — Или забыли, кто пробрался в школьную компьютерную сеть, чтобы взломать ваш банковский счет и послать цветы учителю латинского языка от вашего имени?

Из груди полковника вырвался хриплый смех.

— Насколько я помню, это вышло тебе боком. Мы втайне встречались, и я уже послал ей букет. Она быстро сообразила, кто это мог быть.

— Но мои цветы оказались лучше, — возразил Трой. — Помню, это были лилии.

— Я извлек урок. Надо бы тебе признать — у других ты тоже можешь чему-нибудь научиться. — Сальваторе и та учительница со временем поженились. Но их брак распался. Смех полковника утих, его лоб прорезала морщина. — Интернет — не твоя персональная игрушка.

Трой поднял закованные в наручники руки:

— Эти штуки навевают на меня не самые приятные воспоминания.

Сальваторе сузил глаза и пробормотал:

— Даже не знаю, почему с тобой цацкаюсь.

— Потому что знаете: я справлюсь с поставленной задачей, как и всегда. Я найду нашего таинственного сообщника либо сам, либо воспользуюсь системой безопасности отеля и позабочусь, чтобы в этот раз ему не удалось скрыться от камер наблюдения. Мы проследим за ним и прижмем к ногтю этого негодяя. — Трой мельком видел этого парня примерно месяц назад, незадолго до того, как взяли Барри Кертиса. Если бы им тогда удалось поймать обоих мужчин… — Но сейчас, как я полагаю, моя работа состоит еще и в том, чтобы уберечь Хилари Райт от возможных неприятностей.

— Только если ты не сделаешь посмешище из себя или из нее. Хотя бы раз в жизни постарайся не особенно светиться.

— Ладно, идет, — согласился Трой. — И еще одно…

— Ты сегодня как-то уж слишком шустр.

— Откройте мой кейс. Я принес для Джона копию «Альфа-королевства», четвертую версию. — Джон был единственным сыном Сальваторе. — У него целый месяц, чтобы попрактиковаться, до того как игра поступит в продажу.

— Взятку предлагаешь? — пробурчал Сальваторе, но все-таки потянулся к кейсу из итальянской кожи. — Или хочешь что-нибудь взамен?

— Просто подарок вашему сыну от моей компании. Просто так.

— Что взамен? — повторил Сальваторе.

— Мне не нравится, что вы втянули в это Хилари Райт. Она слишком неопытна и наивна для такой операции. Хочу, чтобы после сегодняшнего вечера ей разрешили отправиться обратно. Незачем задерживать ее на весь уик-энд.

Трой собирался встретиться с Хилари в Колумбии, а способ он найдет. Главное, чтобы за их встречей никто и ничто не стояло.

— Не так уж она и наивна, раз связалась с Барри Кертисом, — проворчал полковник, засовывая игру в свой черный кейс. — Вот в эти выходные мы и посмотрим, что она представляет собой на самом деле.

Трой снова спросил себя, почему его так необъяснимо сильно тянет к женщине, с которой он только что познакомился? Может, потому, что она показалась ему такой наивной?

— Ты в ней так уверен? — Кожаное сиденье заскрипело под весом тела Сальваторе.

В чем Трой был совершенно уверен, так это в том, что он не допустит, чтобы Хилари оказалась одна в компании мошенников.

— Я проведу этот вечер с ней и прослежу, чтобы она села на самолет завтра утром.

Сальваторе похлопал по кейсу:

— Но тебе лучше меня не разочаровывать, если хочешь, чтобы я замолвил за твоего брата доброе словечко.

Трой пристально взглянул на полковника. Вмешивать в их дела его брата даже для Сальваторе было слишком.

Брат Троя, Девон, был наркоманом. Он тратил деньги из вверенного ему фонда на кокаин, за что и был сослан в тюрьму.

— Делайте с ним все, что хотите, — делано спокойно произнес он.

— Что? Ненависть или просто братская конкуренция?

Полковник затронул старые раны, и Трой ощутил прилив гнева.

— Избавьте меня от этих железяк поскорее, если не хотите, чтобы я сбежал.

— Ты шутишь, Донаван, — не поверил полковник Сальваторе.

— С чего вы взяли? — Трой наградил его нетерпеливым взглядом, и как раз в этот момент джип остановился возле отеля.

Водитель открыл дверцу со стороны Троя.

— Ну что, повеселимся? — спросил Сальваторе, вылезая из автомобиля.

* * *

Стоя в лифте дорогого отеля, Хилари вытерла потные ладони о юбку своего простого черного платья без бретелек и длиной до пола — ее любимый фасон. Она купила его вместе с брелоком удачи, прикрепленным к ее сумочке. Но, кажется, брелок не помог. Она нервно подняла руку к распущенным волосам, удерживаемым простой заколкой.

Хилари не могла успокоиться с той самой секунды, как только узнала, что едет в Чикаго, но была твердо намерена добиться поставленной цели. Правда, встреча с Троем Донаваном несколько выбила ее из колеи. Хилари не могла поверить — в самолете она оказалась не только рядом с такой скандально известной личностью, но еще и флиртовала с ним!

Было время, когда Хилари, еще девочка, мечтала: однажды она остановится в шикарном пятизвездочном отеле, подобном этому, в каком-нибудь большом городе. Покончив со своими обязанностями на ферме, она пряталась в своей комнате, чтобы не попадаться на глаза пьяной матери, и по несколько часов проводила в Интернете, погружаясь в другой мир, в другую жизнь. Она воображала себя хозяйкой собственного дома. Хилари думала о самых разных кухнях, разучивала рецепты, составляла меню для вечеринок, которые сама бы и организовывала…

Ей все-таки удалось окончить колледж и получить диплом экономиста. Три года назад Хилари отправилась на собеседование в крупную компанию, набирающую организаторов мероприятий. Уже тогда у нее была мечта начать собственный бизнес.