— Да нет, что ты, — зачем-то начинаю махать руками в разные стороны, чем, судя по всему, только забавляю шатенку, — Ты выглядишь… м-м-м… — я не знала, как выразиться по поводу внешнего вида девушки, ведь она была одета как обычно в уже привычной мне робе, поэтому ляпнула первое пришедшее на ум слово: — Достойно? Впрочем, как обычно.
— Тогда что же тебя так напугало, малышка Брукс?
Это её прозвище сильно резануло мой слух, ведь прежде меня называл так исключительно один Морган. Видимо, не я одна перенимаю его привычки.
— Да ничего, забей.
Я очень долго набиралась смелости, прежде чем спросить то, что крутилось в моей голове уже несколько часов:
— Мелисса, — начинаю так же аккуратно, ведь на этот раз я реально боюсь реакции девушки на мой вопрос. Она — не Эрика. И если от Брэдфорд я примерно знаю, чего ожидать, то чего ждать от Чандлер я откровенно без понятия. — Я хочу у тебя кое-что спросить. Но пообещай ответить честно, хорошо?
— Не люблю обещать. Но так уж и быть, постараюсь, — кареглазая даже отбросила свой журнал на тумбочку, садясь в позу лотоса, как бы намекая на то, что она готова меня выслушать. Что ж, это, как я думаю, уже хорошее начало. — Спрашивай.
Ну что ж. Теперь обратного пути уж точно нет.
— Ты водишь кого-то в нашу камеру? — словив на себе непонимающий взгляд шатенки, я решила дополнить вопрос: — Или может приводила раньше? Скажу сразу, меня интересует временной промежуток с тех пор, как я здесь.
— Что, прости? — девушка, вопреки всем моим ожиданиям, лишь приподняла одну бровь и посмотрела на меня таким взглядом, как будто я, упаси боже, Питерсона у неё увела.
— Ты приводила сюда парней? — спрашиваю напрямую, упрощая. — Или девушек? Кого-нибудь?
— К чему ты клонишь, Брукс? — говорит уже в разы серьёзнее, смотря на меня с нескрываемой неприязнью. А вот это уже неприятно.
— Ты прекрасно поняла, о чём я.
Я не видела ничего такого в этом вопросе и никак не могла понять такую реакцию Чандлер на него. Я же просто спросила, ни в чём её не обвиняла. Так почему же такая реакция и такая резкая неприязнь ко мне?
— Я никого и никогда не водила в нашу камеру, — девушка наконец-то ответила, после чего наклонила голову вбок и спросила теперь уже меня: — Ты за кого меня вообще принимаешь?
А теперь поняла.
— Я… — теперь-то до меня дошло и я поняла, насколько грубо прозвучал этот мой вопрос. Тем более в сторону Чандлер. Твою ж мать.
— Только вот не надо оправдываться, окей? — девушка резко перебивает меня, вставая с койки. — Тут, вроде бы, и так всё предельно ясно, — после чего вновь меня окидывает меня не самым приятным взглядом, направляясь к выходу из камеры.
— Я ни за кого тебя не принимаю, Мелисса, — так же резко подскакиваю, подходя к кареглазой и преграждая ей путь в попытках объясниться. — Мне так сказала Эрика, и…
— Понятно, — вновь перебивает, затем смотрит на меня укоризненно и уничтожающе, что я пугаюсь ни на шутку. Последнее, чего я сейчас хотела, — так это поругаться ещё и с Мелиссой, тем более из-за такой глупости. — Сколько бы ты не сделал людям добра, они всё равно будут считать тебя конченой тварью и стервой из-за одних лишь слухов.
Мне нужно было срочно спасать ситуацию, пока не поздно. Пусть и я и не имела ничего такого в виду, когда задавала этот глупый вопрос, я вполне себе могла догадаться и раньше, что Чандлер на него так бурно отреагирует и обозлиться. На её месте я, честно говоря, поступила бы точно так же.
— Если бы я действительно так считала, то спрашивала бы сейчас всё это у тебя напрямую? — нахожу такие, судя по реакции девушки правильные слова, из-за чего выдыхаю, понимая, что этим самым я хотя бы начала разъяснять всю сложившуюся ситуацию.
— Что ты пытаешься этим сказать? — после такого моего вопроса Мелисса как-то теряется, но взгляд её значительно смягчается.
— То, что ты сама рассказывала мне, как ты добивалась внимания Питерсона, — я вздыхаю и мысленно радуясь, что мне наконец-таки предоставилась возможность объясниться. — И я сомневаюсь, что ты бы решилась рискнуть этим ради мимолётных сомнительных развлечений с какими-нибудь торчками.
— То есть, — шатенка вновь нахмурилась, смотря мне прямо в глаза, как будто бы стараясь прочитать мои мысли. — Ты не поверила тому, что сказала Брэдфорд?
А вот это уже был вопрос повышенной сложности. Если поначалу у меня и были какие-то сомнения, то сейчас я была твёрдо уверена в том, что Эрика мне солгала. Не знаю зачем и по какой причине, но солгала.